Sous toutes reserves Without prejudice
Hiver 2014-2015

Les deneigeurs prives soufflent souvent la neige des residence sur le trottoir de la 8e rue qui est un corridor scolaire et un trottoir pour les nombreux passagers du train de banlieue Pierrefonds-Roxboro

2 fevrier 2015 environ 17:00
On peut observer un deneigeur prive prendre la neige de residences avoisinant le parc Montgomery et souffler la neige dans le Parc Montgomery

Winter 2014-2015
Private snow clearing companies routinely blow snow from driveways onto the sidewalk on 8e rue towards the Roxboro Pierrefonds train station. This sidewalk is used by school children and by the many commuters taking the Roxboro-Pierrefonds train.

February 2 2015 17:00
A private snow clearing company is seen blowing snow from residential driveways around Montgomery park and blowing the snow into Montgomery park.

Hiver 2012-2013

– Le dimanche 6 janvier 2013 un camion de la compagnie Maintenance Da Silva en nettoyant les entrees de diverses residences du cote est de la rue Montgomery, souflait la neige des residences dans le secteur est du parc Montgomery. Par la suite, le meme contracteur a nettoye des entrees dans le tournant de la rue General Brock en face de Roxboro United Church et a souffle la neige de ces entrees sur le terrain de Roxboro United Church

– Le vendredi le 21 decembre 2012 en soiree, un camion de la compagnie Maintenance Da Silva en nettoyant la neige du stationnement de l’Eglise Roxboro United Church deposait la neige dans le parc Montgomery a cote de l’Eglise

Selon le reglement 1132 a Pierrefonds, il n’est pas permis pour un deneigeur de deposer la neige dans les parcs.

L’hiver dernier, de la neige avait ete deposee dans ce meme parc. J’en avais informe le conseil mais il n’est pas clair si le contracteur en avait ete informe.

En plus, nous utilisons ce parc l’hiver pour faire une petite piste de 200m de ski de fond pour les enfants et les parents. Cela est moins agreable quand les contracteurs soufflent la neige sale dans le parc.

Merci d’appliquer le reglement de deneigement en vigueur et de nous aider a garder le parc Montgomery et tous nos parcs propres pour que nous puissions bien les utiliser et les apprecier pendant l’hiver.

Winter 2012-2013

– See comments in the French section to the left.

Hiver 2011-2012
– La photo dessus démontre comment la neige provenant d’un stationnement en proximité du Parc Montgomory à Roxboro a été poussé et empliée dans un parc public par une compagnie de déneigeurs
Winter 2011-2012
– The above photo shows how snow from a large parking lot across the street from Montgomery Park in Roxboro was pushed by snow clearing contractors into a public park
– A Pierrefonds-Roxboro, les résidents sont responsables de gérer la neige qui tombe sur leurs propriétés, il n’est pas permis aux résidents de pelleter leur neige dans la rue, ou de pelleter leur neige sur la propriété de leurs voisins – In Pierrefonds-Roxboro, residents are responsible for managing the snow that falls onto their property, residents are not allowed to push snow from their property onto the street, or onto their neighbour’s property
– Pourquoi donc permet-on aux compagnies qui nettoient la neige des stationnements et de la rue d’empiler cette neige dans les parcs publics comme semble être le cas pour le parc Montgomery à Roxboro? – Why then do we allow snow clearing companies to use public parks as snow dumps as appears to be the case for Montgomery Park in Roxboro?
Selon le règlement qui semble être en vigueur à Pierrefonds
Reglement 1132 – Concernant le déneigement

Il est interdit à quiconque:
(1) D’amonceler, de pennettre ou de tolérer que soit amoncelée de la neige ou de la glace sur un terrain privé ou sur celui de la ville aux intersections des rues, de façon à nuire à la visibilité des automobilistes et ce, confonnément au triangle de visibilité établit par le règlement de zonage de la ville.

(2) D’amonceler, de pennettre ou de tolérer que soit amoncelée de la neige ou de la glace sur un terrain privé ou sur celui de la ville à une hauteur excédant trois (3) mètres.

(3) De déposer de la neige dans un rayon d’un (l) mètre d’une borne-fontaine, sauf le déblaiement effectué par la ville.

(4) De placer ou d’abandonner, sur une propriété publique, tout objet qui peut nuire aux opérations d’enlèvement de la neige effectuées par la ville.

(5) De jeter; pousser, souffler ou déposer de quelque façon de la neige ou de la glace sur toute propriété publique, sauf le déblaiement effectué par la ville.

Selon le règlement qui semble être en vigueur pour Roxboro:
RÈGLEMENT SUR LE DÉNEIGEMENT DEL’ARRONDISSEMENT DE DOLLARD-DES-ORMEAUX/ROXBORO

ARTICLE 4 : OBLIGATIONS APPLICABLES LORS DU DÉNEIGEMENT
– Lors des opérations de déneigement des entrées de stationnement, desallées et des aires de stationnement, … il est interdit à quiconque :
1) De transporter, pousser, déposer,permettre ou tolérer que soit transportée, poussée ou déposée la neige provenant de l’entrée de stationnement, l’allée ou d’une aire de stationnement sur le côté opposé de la voie publique.
2) D’amonceler, de permettre ou de tolérer que soit amoncelée de la neige ou de la glace sur un terrain privé, sur la propriété publique ou sur l’emprise publique, aux intersections des voies publiques,de façon à nuire à la visibilité des automobilistes.
3) D’amonceler, de permettre ou de tolérer que soit amoncelée de la neige ou de la glace sur un terrain privé ou sur la propriété publique à une hauteur excédant trois (3)mètres.

According to what appears to be the bylaw for Roxboro on snow clearing:
BY-LAW CONCERNING SNOW REMOVAL OF THE DOLLARD-DES-ORMEAUX/ ROXBORO BOROUGH

SECTION 4 : APPLICABLE OBLIGATIONS DURING SNOW REMOVAL

– During snow removal operations of driveways, walkways, and private parking lots, ….without restriction it shall be forbidden for anyone
1) To transport, push, deposit, allow ortolerate that the snow originating from the driveway, walkway or a parking lot be carried, pushed and laid on the opposite side of the public road.
2) To accumulate, to allow or to tolerate that snow or ice be accumulated on private land, on publicproperty or on the public right-of-way at public roadintersections in such a way as to obstruct the visibility of drivers.
3) To accumulate, to allow or to tolerate that snow or ice be ac-cumulated on private land or on public property at a height exceeding three (3) metres
.
.
6) To throw, push, blow or deposit, or to allow or tolerate that snow or ice be thrown, pushed, blown or deposited in any way on any public property or on the public right-of-way.

Finalement:
– Ces montagnes de neige brune contiennent des polluants provenant du stationnement et de la rue
– On pourra voir au printemps, suite a la fonte de cette neige, das tas de graviers et de sable qui seront laissés en surface dans le parc et qui risquent d’impacter la santé du gazon et du sol du parc public
Finally:
– These mounds of snow also contain pollutants from the parking lot and from the street
– As we have seen after previous spring melts, these mounds will leave behind piles of gravel dirt and other pollutants that scar the surface of the lawn and likely impact the health of the park`s vegetation