Sous toutes reserves – without prejudice


Cette page est offerte pour collecter les commentaires et observations des résidants sur les conditions eneigées et glacées des trottoirs et de la chaussée ainsi que le chutes et blessures causées par ces conditions glissantes et dangereuses dans l’arrondissement de Pierrefonds-Roxboro et Montréal This page is offered to collect observations and comments from residents concerning the state of our winter roadways and sidewalks along with falls and injuries caused by slippery conditions on our sidewaks and roadways in the borough of Pierrefonds-Roxboro and Montreal
Merci de nous laisser vos commentaires portant en utilisant la section « Leave a Replay » plus bas sur cette page. Thanks for leaving your comments using the section « Leave a Reply » farther down on this page.
Cliquez ici pour lire le tableau de commentaires de Pierrefonds-Roxboro Click here to read the table of comments for Pierrefonds-Roxboro
Cliquez ici pour le tableau de commentaires de la grande region de Montreal Click here for the table of comments for the greater area of Montreal

.
.
.
.
.
.


Arrondissement/Borough Pierrefonds-Roxboro

Introduction:
– Ecrivez dessous, vos commentaires sur l’etat des trottoirs et des rues cet hiver 2011-2012 à Pierrefonds-Roxboro.
– Dites-nous si vous avez-vous fait une chute sur la glace, meme si vous ne vous etes pas blesse?
– Quelles sont les blessures causees par les chutes sur glace ou sur la chaussee?
– Vos commentaires seront ajoutes à ce tableau d’information. Inclure la date et le nom des rues si possible.
– Il ne sera pas necessaire de publier votre nom.
– Le moderateur de ce blogue se reserve le droit, si necessaire, de modifier commentaires qui seront soumis afin de maintenir un ton approprie sur cette page.
Introduction
– Below you can write your comments on how you find the sidewalks and streets this winter 2011-2012 in Pierrefonds-Roxboro.
– Tell us if you fell on the ice, even if you did not get injured
– Tell us which injuries or accidents have been caused by falls on the ice on roadways or sidewalks.
– Your comments will be added to this table. Include the date and names of streets if possible.
– Comments can remain anonymous if you wish.
– This blog’s moderator reserves the right, if required, to edit comments that are submitted so that an appropriate tone is maintained on this page.
Est-ce que les parcs publics sont des depots a neige? Should public parks be used as snow depots?
From: Residante de Roxboro
To: christiangdubois@ville.montreal.qc.ca; dimitrios.beis@ville.montreal.qc.ca
Subject: La situation se répète…
Date: Sun, 29 Jan 2012 21:58:45 +0000

Bonjour messieurs,

Je ne sais pas si vous avez pris le temps de faire le tour du territoire de l’arrondissement que vous représenter, mais en ce qui à trait au déneigement et déglaçage depuis vendredi dernier, et bien la situation se dégrade de nouveau.

Actuellement il est 16 h 45 et rien n’a encore été fait dans ma rue depuis vendredi. À certains endroits la glace a une épaisseur de plus de 3 pouces.

Est-ce que la ville centre a coupé les fonds pour l’arrondissement? Si c’est le cas, pourriez-vous s.v.p. m’informer afin que je puisse demander des comptes lors de la prochaine séance du Conseil à la ville de Montréal. Sinon, c’est inacceptable si vous avez des surplus de budget et que la qualité des services soit si détériorée. Depuis le congé des Fêtes, je vous ai écrit plusieurs fois pour dénoncer cet état de fait.

Je croyais le tout corriger mais il semble que nous soyons encore victime de la bureaucratie montréalaise. C’est qui, qui est sensé faire le travail de déneigement? Les cols blancs ou bleus? Peut importe la couleur, nous voulons du service!!!!

La moralité de ce triste constat, c’est que nous sommes victimes non pas de mauvaise gestion, mais de la bureaucratie qu’est devenue Montréal!

Une ïle, une patinoire. La situation se répète encore…

Residente, Roxboro

2012-01-18
– Trottoirs tellement glaces dans le secteur Roxboro que les residents marchent dans la rue
– Coin 17e Ave et General Brock: Rues et intersections tellement glacees que des voitures glissent sur le parterre des residences a cette intersection.
– Est-ce que les pietons sont a risque de se faire frapper par des vehicules qui glissent?
2012-01-18
– Sidewalks so icy that residents end up walking in the street instead
– Corner 17ave and General Brock: Street and intersection so icy that cars end up slipping onto the curb and lawn of certain residences.
– Are pedestrians at risk of being hit by sliding cars?
2012-01-07
Aubin – Another Snow Job – Montreal Gazette
Maisonneuve magazine uncovers widespread bid-rigging in winter clearing contracts
– In this exclusive investigative report from Montreal, Maisonneuve exposes the bid-rigging, violence and sabotage at the heart of an unlikely racket: snow removal.
2012-01-06

From:
To: pierrefonds-roxboro@ville.montreal.qc.ca
Subject: RE: Commentaire Réseau Accès Montréal – Ville de Montréal
Date: Fri, 6 Jan 2012 18:25:26 +0000

Bonjour,

Pourrions-nous espérer s.v.p. que le service de déneigement soit plus efficace à l’avenir?

Actuellement, dans les rues de Roxboro, la neige couvre la glace et risque de provoquer des chutes. Il serait plus efficace que les contremaîtres marchent un peu dans les rues afin de voir de visu, ce que nous devons subir.

J’ose espérer que je n’aurai pas à me plaindre ainsi que mes voisins encore pour la cinquième année consécutive l’an prochain!

Merci de faire suivre mes commentaires à la sécurité publique aussi qui n’est pas très présente sur le territoire de Roxboro. Car si les patrouilles avaient passé durant les dernières semaines, les patrouilleurs auraient vite constater la situation et auraient avisé les personnes concernées.

Subject: Re: Commentaire Réseau Accès Montréal – Ville de Montréal
From: pierrefonds-roxboro@ville.montreal.qc.ca
To:
Date: Fri, 6 Jan 2012 12:53:54 -0500

VILLE DE MONTRÉAL
Service des communications et des relations avec les citoyens

Madame,

Nous accusons réception de votre demande concernant le déneigement.

Nous sommes désolés du délai de réponse mais nos bureaux étaient fermés du 22 décembre au 4 janvier. Par contre, l’équipe des Travaux publics a été en devoir toute la période des fêtes. Tous nos effectifs sont en poste pour rétablir la situation dans les rues de Pierrefonds-Roxboro.

Vos commentaires seront toutefois transmis à la division de la Voirie.
Bureau Accès Montréal virtuel

2012-01-04
Une residente nous dit:
– plusieurs de mes voisins ont porté plainte par courriel et par téléphone.
– Mais durant les derniers jours, seulement les services d’urgence répondaient au 311 car tout était fermer.
– J’ai porté plainte par téléphone après de nombreux essais infructueux mais j’ai eu un numéro de dossier et la personne à qui j’ai parlé m’a confirmer qu’ils étaient déborder de plaintes de partout à Montréal.
2012-01-04

Pour votre information, voici ma réponse de ce matin à celle de monsieur Christian Dubois, concernant mes plaintes en ce qui à trait à l’entretien des rues dans Roxboro.

Je vous invites à demeurer vigilent et de ne pas hésiter à porter plainte sur le site de Montréal.

Pour votre information, je suis allé marché ce matin, et il semble que les conditions se sont un peu améliorer.

Toutefois, il faudra beaucoup de temps avant que le tout ne soit corrigé, car il y a près de 6 pouces de glace dans les rues. Pouvons-nous espérer que les travaux publics feront davantage d’effort pour corriger la situation?

Noémie Rouleau

Subject: Re: Conditions de déneigement des rues secondaires de Roxboro — DANGER
From: christiangdubois@ville.montreal.qc.ca
Date: Wed, 4 Jan 2012 08:57:04 -0500
To: noemie_rouleau@hotmail.com; clachance@ville.montreal.qc.ca; mworth@ville.montreal.qc.ca; dimitrios.beis@ville.montreal.qc.ca

Bonjour Madame Rouleau,

Merci de me tenir informe je fais suivre vos courriels a l’instant a M.Claude Lachance directeur des travaux publics en lui demandant de bien vouloir prendre les mesures appropries.

Salutations et bonne année 2012 a vous et votre famille.
Christian G.Dubois
Conseiller de Ville
Pierrefonds/Roxboro
(514) 624 1488

2012-01-04
– La 5e Ave Nord – « glacé et dangereux »
2012-01-04
– La 5e Ave Nord – « icy and dangerous »
2012-01-03
Les residents sont invites à communiquer avec la ville de Montréal (311) ou par courriel sur le site http://ville.montreal.qc.ca/portal/page?_pageid=5798,42811578&_dad=portal&_schema=PORTAL pour que l’arrondissement et la Ville puisse prendre action pour que les rues et trottoirs soient mieux entretenues.

Une plainte a ete livree le 2 janvier à MM. Dubois et Beis. Un camion a mis du sel avec gravier mais seulement à 2 endroits. Résultats: 2 chutes mais pas de cassure. et toujours de la glace sur la chaussée.

Il semble que l’administration applique des produits sur les artères principales et très passantes et les rues transversales ne sont pas aussi bien deglacees. C’est risque pour ceux qui vivent sur les rues transversales.

Combien de chutes et de visites a la salle d’urgence auront lieu cet hiver a cause de la glace laissee sur les trottoirs et les rues?

Residents are invited to contact the City of Montreal (311) or by email at http://ville.montreal.qc.ca/portal/page?_pageid=5798,42811578&_dad=portal&_schema=PORTAL so that the borough and City can take action to better maintain streets and sidewalks this winter.

A complaint was delivered on January 2 2012 to Mr. Dubois and Mr. Beis. A truck applied salt with gravel but in only two places. Results: 2 falls but no fractures so far and still ice on the roadway.

It appears the administration de-ices the main roads yet the side streets are not de-iced. This creates great risks to those living on side streets.

How many falls and visits to the emergency room this winter will have been required because of ice left on the sidewalks and streets?

2012-01-03
– La 4e Ave Sud, entre 2e rue et 1ere rue, etait une veritable patinoire de glace. L. Poulin
= = = = = =
Cliquez ici pour lire un post mortem de l’hiver glace de 2007-2008 Click here to read a post mortem of the icy winter of 2007-2008

.
.
.
.
.
.
.

Commentaires de la grande région de Montréal / Comments from the Montreal area

Introduction:
– Ecrivez dessous, vos commentaires sur l’etat des trottoirs et des rues cet hiver 2011-2012 à Montreal.
– Dites-nous si vous avez-vous fait une chute sur la neige ou la glace, meme si vous ne vous etes pas blesse?
– Quelles sont les blessures causees par une chute sur la neige ou la glace sur la chaussee?
– Vos commentaires seront ajoutes à ce tableau d’information. Inclure la date et le nom des rues si possible.
– Il ne sera pas necessaire de publier votre nom.
– Le moderateur de ce blogue se reserve le droit, si necessaire, de modifier commentaires qui seront soumis afin de maintenir un ton approprie sur cette page.
Introduction
– Below you can write your comments on how you find the sidewalks and streets this winter 2011-2012 in Montreal.
– Tell us if you had any falls caused by slips on snow or ice, even if you did not experience injuries
– Tell us which injuries or accidents have been caused by falls on snow or ice left on the roadway or sidewalks.
– Your comments will be added to this table. Include the date and names of streets if possible.
– Comments can remain anonymous if you wish.
– This blog’s moderator reserves the right, if required, to edit comments that are submitted so that an appropriate tone is maintained on this page.
2012-01-07
Aubin – Another Snow Job – Montreal Gazette
Maisonneuve magazine uncovers widespread bid-rigging in winter clearing contracts
– In this exclusive investigative report from Montreal, Maisonneuve exposes the bid-rigging, violence and sabotage at the heart of an unlikely racket: snow removal.
2012-01-05 – Article qui avait parru dans The Gazette: Brother blames disgraceful road conditions – Montreal Gazette 2012-01-05 – Article which had appeared in The Gazette: Brother blames disgraceful road conditions – Montreal Gazette