Consultation Publique OCPM Public Consultation

Ajouté par gbillard le 2017/03/27

Consultation publique donnée par l’Office de Consultation Publique de Montréal (OCPM) le 26 mars 2017 à l’école Pierrefonds Comprehensive High School, sur le project Pierrefonds Ouest:

Public consultation given by the Office de Consultation Publique de Montréal (OCPM) the 26th of march 2017 at the Pierrefonds Comprehensive High School on the Pierrefonds west project:

100_1059

100_1060 100_1062

100_1066 100_1067

100_1070

Des suggestions pour notre arrondissement
Suggestions for our borough

Ajouté par lewis le 2017/01/29

Sous toutes réserves Without prejudice
En cours de construction

Cette page est en cours d’etre traduite envers l’Anglais

Under construction

This page is also in the process of getting translated into French

On cherche vos suggestions et commentaires pour ameliorer l’arrondissement

Partagez vos suggestions avec nous via le lien des commentaires en bas de cette page

Nous n’afficherons pas votre nom. Nous afficherons seulement les commentaires respecteux.
Merci

We are looking for your suggestions and comments to improve the borough

Share your suggestions and comments with us via the comments link below

We will not post your name – and we’ll only post respectful comments

Thanks you

Suggestions soumises via les commentaires

25 fevrier 2017 – Une residente de Roxboro

Enlevement de la neige et trottoirs glaces
– Depuis la fusion avec Montréal, nos rues ne sont pas nettoyées en temps opportun, voire meme pas du tout.
– Dans notre secteur les trottoirs sont laisses dans un désordre dangereux.
– Les piétons sont obligés d’utiliser les rues pour marcher, ce qui rend plus difficile pour les conducteurs sur les routes rétrécies.
– Comment pouvons-nous obtenir des services améliorés pour ces enjeux?

(L’éditeur du site web ajoute: Voir aussi le post mortem de l’hiver 2007-2008 au lien ici qui a documenté cet enjeu meme en 2007-2008)

22 fevrier 2017 – Un resident de Roxboro

Tempos: Diminuer les jours, installer du 1 décembre au 1 avril.
Vitesse: installer des radars sur les rues d’écoles.
Les Parcs: Certains parcs n’ont pas de pancartes.
Pas de camions dans les entrées.
Déneigement: aide aux personnes âgés pour déblayer les balcons, auto et autour de leur voiture.

Suggestions submitted by residents

Feb 25 2017 – A resident of Roxboro

Snow removal and icy sidewalks
– Since the merger with Montreal, our streets are not being cleaned on a timely basis, if at all.
– The sidewalks have been a dangerous mess.
– Pedestrians are forced to use the streets to walk, making it more difficult for drivers on the narrowed roads.
– How can we get improved services for these issues?

(The web editor adds – See also the post mortem of the winter 2007-2008 at this link here which documented this issued way back then)

Feb 22 2017 – Roxboro Resident
Tempos: Reduce the time of their use Dec 1 to April 1
Speed: Install radars on school streets
Parcs: Some parcs have no signage
Don’t allow large trucks to be parked in residential driveways
Snow clearing: Assistance to seniors to clean balconies, around cars and sidewalks

Introduction
Comite Consultatif d’Urbanisme (CCU)
Reunions du conseil d’arrondissement
Le site web d’arrondissement et les communications
Les lumieres de rues dans l’arrondissement
Certains deblayeurs de la neige qui travaillent pour le privé – civisme et règlements
L’entretient l’été des terrains
La gestion du bruit
Les rues de l’arrondissement
OCPM et ses recommmandations
Antennes des telephones cellulaires
Pollution de la riviere en proximite du parc Rive Boisée
Pierrefonds ouest – protection des terrains naturels
Gestion de la canopee urbaine – agrile du frene
Finances d’arrondissement
Projets d’arrondissement
Subventions données par l’arrondissement
Galas et les allocations des depenses des conseillers
Abris d’hiver (Tempos) – les règlements
Les vidanges – propreté
Le déneigement – améliorer le services dans certains endroits
La vitesse – Faire respecter les limites de vitesse
Les camions – stationnement sur rues, virages sur rues étroites
Améliorer le suivit et la qualité des travaux de constructions
Transport
Introduction
Urban planning and advisory committee (UPAC – CCU)
Borough council meetings
Borough web site and communications
Lights on borough streets
Winter
Some private contractor snow clearers – more civic responsibility and follow the bylaws
Private landscapers in the summer
Noise management
Borough streets
OCPM and respecting its recommendations
Cell phone antennas in our borough
Water pollution in proximity of Rive Boisee park
Pierrefonds west – better protect all of the natural spaces
Management of the urban canopy – Emerald Ash Borough
Borough Finances
Borough projects – tracking their costs
Tracking of borough subsidies to local groups
Galas – why are the spending allowances of councilors not used for this
Tempos and winter shelters – respect of the bylaws
Garbage – enforce bylaws to keep areas cleaner
Snow clearing – improve services in some key sectors
Speed on our streets – enforce the speed limits
Big trucks – parking on our streets, turning on smaller streets
Improve the tracking of and quality control of quality of some construction projects
Transportation
Introduction Introduction
CCU
– Publier les ODJ beaucoup plus tot pour les CCU
– Publier l’info du CCU sous forme de carte sur laquelle on peut cliquer pour l’info des divers sites
– Publier les proces verbaux du CCU sur le site web d’arrondissement
– Que le conseil n’adopte pas de projets recommandes par le CCU avant que les proces verbaux du CCU soient formellement adoptes

Urban Planning UPAC (CCU)
– Publish the UPAC (CCU) agenda much earlier so residents have more inforamtion
– Publish UPAC information also in map format so residents can click on locations on the map and get information about changes for the those sites
– Publish the minutes of the UPAC meetings on the borough web site
– That council not adopt projects recommended by the UPAC committee until the UPAC meeting minutes have been officiallly approved by the UPAC committee
Site web d’arrondissement et les communications
– Que la date, heure et version du document apparaissent sur le site web d’arrondissement quand les documents sont publies et mis a jour

Messages courriels provenant de l’arrondissement
– Assurer que les addresses courriels ne disparaissent pas de la liste une fois inscrite
– Envoyer les reunions du CCU et du conseil (regulier et extraordinaire) aux abonnees de la liste de distribution

Une residente – Services d’arrondissement
Depuis quelques années, je remarque que la communication entre la ville (services) et la population se dégrade. Il faut parfois attendre plusieurs jours avant d’obtenir réponse à notre demande. Donc, je suggère de mettre en place des mesures incitatives pour ameliorer en continu les services de la ville envers les contribuables

Une residente: Panneaux d’information
Le site web ainsi que les panneaux d’information ne sont pas régulièrement mis à jour. De plus, pour les résidents de Roxboro n’utilisant que la portion au sud de la 14e rue du blvd des-Sources, n’ont pas accès à un panneau indicateur électronique.

Borough web site and communications

– That the date, time and version of documents appear on the web site alongside the documents that are published on the borough web site. this will allow residents to track changes to the documents

Email messages sent out by the borough
– Allow residents a way to determine if their email address is correctly included in the borough distribution list
– Send out email notices, well in advance, of the borough UPAC (CCU) and borough (regular and special) council meetings to all those subscribed to the borough email distribution list

A Resident – Borough Services
– In recent years, I have noticed that communication between the city (services) and the population is deteriorating. It may take several days before we get a response to our request. So I suggest putting in place incentives to continuously improve the city’s communication services to taxpayers

A resident: Information boards
– The website and information panels are not regularly updated. In addition, for residents of Roxboro using only des-Sources south of 14th street, they do not have access to an electronic sign.

Reunions du conseil
– que les residents puissent poser plus que 2 questions tels que prescrit par CA29 0046

Lumieres dans l’arrondissement
– Assurer que les correctifs pour le fonctionnement des lumieres soient fait plus rapidement

Deblayeurs prives pour la neige
– mettre en place un systeme de cameras pour que les actions de deneigeurs soient enregistrees
– Voir ce que Westmount a fait:
http://www.cbc.ca/news/canada/montreal/westmount-installs-cameras-on-snow-removal-trucks-1.2429172
– cameras sur les caminons deneigeurs prives
– Que les camions aient des clotures sur le cote des camions pour eviter que les pietons glissent sous les routes des camions

Entretient du gazon l’ete
– que l’arrondissement investi dans des equipements plus silencieux et moins polluants pour l’entretient des terrains
– moins de bruits de la part des compagnies qui font l’entretient des gazons
– mandater l’utilisation de machines moins bruyantes
– un plan pour reduire le bruit au cours des prochains 5 ans

Gestion du bruit
– Mettre en place un plan pour surveiller et reduire les volumes de bruit

Rues d’arrondissement
– ameliorer la qualite de nettoyage de la neige sur les rues residentielles
– meilleure gestion des trottoirs en hiver pour ne pas devoir marcher dans la rue

OCPM
– donner une compte rendu des dernieres recommandations de l’OCPM 2007
– pour futurs OCPM – repondre aux recommandations et expliquer si et pourquoi les recommandations ne sont pas utilisees

Antennes cellulaires
– ?

Pollution Riviere des prairies
– Qui va mettre en place des mesures pratiques pour vraiment nettoyer la riviere des prairies en proximite du parc de la rive boisee
– Serieusement corriger le probleme des tuyaux croises d’egout
Pierrefonds ouest
– Protegez tous les milieux naturels de Pierrefonds ouest
– Faire des analyses de couts/benefices de divers scenarios avant de developper

Pierrefonds west
– Protect all natural areas of Pierrefonds west
– Do a cost benefit analysis of various scenarios before developing
Gestion de la canopee urbain – les arbres
– Offrir un service plus local, rapide et continu aux residents pour la gestion de leurs arbres
– Explorer si on pouvait compenser d’une maniere quelconque les residents qui gardent leurs arbres et contribuent a la canopee urbaine
– limiter l’intervention politique dans le dossier de la gestion des arbres

Une residente – protection des arbres
– L’application des règlements est quasi nule en ce qui à trait à la coupe d’arbres. La majorité des gens font couper les arbres durant les fins de semaine. Il n’y a aucune patrouille durant les fins de semaine.

Managing our tree canopy
– Offer a more locally based, rapid and continuous services to residents w.r.t. the management of their trees. In some cases residents had to deal with several people for the same file
– Explore if we could somehow offer some type of compensation to residents who do keep their trees and contribute to the urban canopy
– Limit political intervention or interference in the area of decisions relating to tree management in the borough.
Finances
– Afficher sur la page web d’arrondissement un endroit qui indique le cout des projets en temps reel – piscines, bibliotheque etc. et assurer de garder cela a jour
– Surplus d’arrondissement
– Garder une page web a jour qui indique le statut de notre surplus
– Inclure une prevision en debut d’annee fiscale de combien l’arrondissement prevoit prendre du surplus si de cet argent est necessaire
– Offrir les donnees des contrats et finances en format convival aux donnees ouvertes

Projets pour ameliorer les services a la population

Pourquoi le conseil doit piger dans le surplus pour financer des projets pour ameliorer les services a la population comme les projets indiques sur la liste a ce lien ici

Subventions donnees par l’arrondissement

Galas et l’allocation des depenses des conseillers Galas – why are the spending allowances of councilors not used for this
Abris d’hiver (Tempos) – les règlements
– Certains installent leurs abris d’hiver trop tot – appliquer le reglement
Tempos and winter shelters – respect of the bylaws
– Some install their snow shelters too early – enforce the bylaw
Les vidanges – propreté
– ne pas permettre de mettre les vidanges trop tot
– Appliquer le reglement pour assurer la proprete

Une residente – proprete
– Aucune application ou surveillance ne semble etre faite contre les dépôts sauvages des résidents dans les boisés publics. svp mieux surveiller ces endroits

Garbage – enforce bylaws to keep areas cleaner
– Don’t allow some to put garbage to the street early
– Enforce the bylaws to ensure cleanliness w.r.t. gargabe
Le déneigement – améliorer le services dans certains endroits Snow clearing – improve services in some key sectors
La vitesse – Faire respecter les limites de vitesse Speed on our streets – enforce the speed limits
Les camions – stationnement sur rues, virages sur rues étroites Big trucks – parking on our streets, turning on smaller streets
Améliorer le suivit et la qualité des travaux de constructions Improve the tracking of and quality control of quality of some construction projects
Transport
.
Transportation

Regarding the REM
A Resident’s perspective:
– Basically fight the REM skytrain. It will be a Turcot interchange type of concrete raised roadway forty odd feet in the air. It will divide communities, potentially allow crime places to happen, and likely ruin property values wherever it runs elevated. Get the councillors to break confidentiality agreements to tell you what properties are targeted for expropriation under the terrible rules of the new expropriation act and the Hazel study of Land value capture that the BAPE said were both abusive. Also the tax abatements that their new properties will enjoy at the cost of all the other taxpayers in the cities of the region have to be exposed. The BAPE hated that stuff too.

– And inform the people there that all of the so called environmental, governance, technological and financial claims of the caisse have been blown out of the water by the BAPE and by the unanimous studies and counter propositions of all the independent traffic and business experts of the whole region. It is in this resident’s opinion a bad project that will damage us all twenty different ways from Sunday for generations.

. .

Que pensez-vous de Pierrefonds ouest?
What do you think of Pierrefonds west?

Ajouté par lewis le 2015/04/08
Sous toutes réserves Without prejudice
Introduction
– Le projet de développement de Pierrefonds ouest intéresse plusieurs residents
– APRPR vous invite a nous laisser vos commentaires dessous concernant ce que vous pensez au sujet de l’idée de developer Pierrefonds ouest.
– Merci de garder vos commentaires respecteux et factuels de sorte que vos commentaires puissant etre publies. Le webmestre pourrait possiblement faire des modifications si nécessaire avant de les publier.
– Nous ne publierons pas votre nom.
Introduction
– A major development project in Pierrefonds west is quickly becoming of great interest to many residents
– APRPR welcomes comments using the comment section below – Let us know what you think from what you know of the proposed development in Pierrefonds west.
– Thank you for keeping your comments respectful and factual so that they can be published. The webmaster reserves the right to make modifications if necessary to the comments before publishing them.
– We will not publish the names of those who make a comment

Est-ce qu’on peut faire mieux qu’un boulevard?
Can we do better than a boulevard?

Ajouté par lewis le 2014/09/04


Sous toutes reserves Without prejudice
Le redacteur, Cite Nouvelles

Objet: La construction d’un boulevard urbain dans l’emprise de la 440
Communique de l’arrondissement Pierrefonds-Roxboro

Il est inquiétant d’entendre a répétition la demande pour un nouveau boulevard dans l’ouest de l’ile et ce sans offrir de la preuve au public que ce boulevard saura résoudre les enjeux de congestion dans l’ouest de l’ile.

A la reunion du conseil du 2 septembre 2014, une question a ete posee au conseil pour avoir des clarifications sur comment on peut tant vouloir un tel boulevard quand des calculs simples démontrent que le boulevard ne serait pas la solution a notre congestion des vehicules.

Quelques années passées un simple modèle à base d’un fichier Excel a été affiche sur le site APRPR pour calculer et estimer le nombre de véhicules que nos rues existantes peuvent probablement accommoder

Selon les calculs il semble qu’avec des conditions parfaites à l’heure de pointe du matin, que les boulevards au nord et sud de la 40 est dans l’ouest de l’ile pourraient permettre plus de 25,000 véhicules par heure de se rendre à la 40 direction est.

On peut estimer qu’il y aussi facilement plus de 5,000 véhicules par heure qui arrivent sur la 40 direction est dans l’ouest de l’ile en provenance des villes à l’ouest de l’ile de Montréal.

On peut donc estimer qu’environ plus de 30,000 véhicules par heure peuvent arriver à la 40 direction est sur l’ouest de l’ile le matin.

On peut aussi calculer que le flux maximum de véhicules dans un scenario idéal sur les voies principales de la 40 direction est dans le secteur de l’ouest de l’ile est d’environ un peu plus que 5,500 véhicules par heure.

Donc, en résumé, plus de 30,000 véhicules par heures voudraient utiliser une autoroute qui offre une capacité d’environ 5,000 véhicules par heures (avec les conditions utilisées dans le modèle)

Le problème ne serait donc pas l’offre d’un nouvel accès ou boulevard à la 40 direction est. Même avec le nouvel accès à la 40, environ le même volume de véhicules qui congestionnent présentement sera peut-être distribue un peu plus largement mais le problème reste le même.

Le maillon faible de notre système actuel de transport est de vouloir faire passer un trop grand nombre de véhicules sur une autoroute qui a une capacité maximale bien en dessous du nombre de véhicules qui veulent l’utiliser à l’heure de pointe.

Suite à un accident sur la 40 direction est le matin c’est l’enfer.

Et si Montréal construit ses 6000 résidences dans l’ouest Pierrefonds (ainsi que des centaines ou même des milliers de résidences dans les villes avoisinantes) et bien la congestion causée par ces véhicules additionnels sera grandement bien plus grave.

Il est inquiétant aussi d’entendre, avec chaque mention d’une demande pour le boulevard urbain, que ce boulevard est nécessaire pour permettre à Montréal et aux développeurs de construire plus de 6000 maisons dans le secteur ouest.

Pourquoi ce zèle à vouloir créer ce boulevard additionnel, qui, selon des calculs simples, ne réussira pas à réduire la congestion dans l’ouest de l’ile.

Pourquoi ce zèle à dépenser tant d’argent quand le vrai problème ne sera pas corrige.

Pourquoi ce zèle à vouloir aider Montréal et les developpeurs à construire plus de 6,000 résidences qui contribueront un nombre très considérable de véhicules et ce, sans avoir un vrai plan de transport à l’avance?

Même le fameux plan de transport de 2007 n’a pas inclus des détails spécifiques envers de vraies solutions pour la congestion de véhicules dans l’ouest de l’ile.

Finalement l’arrondissement ne précise pas comment l’appui à la demande du nouveau boulevard s’arrimerait à son plan de développement durable.

Il reste a déterminer s’il serait plus sécure pour les finances et les intérêts des résidents d’arrondissement si le conseil d’arrondissement mettait l’accent dans cet aire de l’économie du savoir, a déplacer de l’information et des personnes plutôt que de dépenser beaucoup d’argent à ce qui risque de simplement faire déplacer des véhicules et faire la file d’attente sur la 40 le matin.

The editor, Cite Nouvelles

Subject: Construction of an urban boulevard in the 440 right of way
Communique of borough of Pierrefonds Roxboro

It is disturbing to hear repeat requests for a new boulevard in the west of the island that do not at the same time offer any proof to the public that this boulevard will address issues of congestion in the West Island.

At the Sept 2 2014 council meeting a question was asked to council for clarification on why we want such a boulevard when simple calculations can show that the boulevard is not the solution to our congestion of vehicles.

A few years ago a simple model based on an Excel file was displayed on the website APRPR to calculate and estimate the number of vehicles that our existing streets can probably accommodate.

According to calculations it seems that with perfect conditions at rush hour in the morning, the boulevards to the north and south of the 40 east in the west of the island could allow more than 25,000 vehicles per hour to go onto the 40 heading east.

It can be estimated that there as easily over 5,000 vehicles per hour arriving on the 40 eastbound in the West Island from the cities to the west of the island of Montreal.

Therefore estimate that approximately more than 30,000 vehicles per hour can reach the 40 eastbound lanes on West Island in the morning rush hour.

We can also calculate the maximum flow of vehicles in an ideal scenario on the main lanes of the 40 eastbound in the area west of the island is about a little more than 5,500 vehicles per hour.

As a result, over 30,000 vehicles per hour want to use a highway that has a capacity of about 5,000 vehicles per hour (with the conditions used in the model)

The problem would most likely not be resolved by offering a new access or boulevard to the 40 east. Even with the new access to the 40, about the same volume of vehicles that congest now may be distributed a little wider but the problem remains the same.

The weak link in our current transportation system is to want to get too many vehicles on a highway that has a maximum capacity well below the number of vehicles that want to use the rush hour.

And we all know that following an accident on Highway 40 eastbound in the morning is hell.

And if Montreal built its 6,000 homes in western Pierrefonds (and hundreds or even thousands of homes in adjacent cities) the congestion caused by additional vehicles will be much more serious.

It is also disturbing to hear, with every request for an urban boulevard, boulevard that the boulevard is necessary to allow Montreal and developers to build more than 6,000 homes in the west part of Pierrefonds.

Why this zeal to create this additional boulevard, which simple calculations show will fail to reduce congestion in the West Island.

Why this zeal to spend so much money when the real problem is not corrected.

Why this zeal to help Montreal and developers build more than 6,000 homes that will contribute a very large number of vehicles, without having a real transportation plan in advance?

Even the Transportation Plan of 2007 had not included specific details towards real solutions for vehicle congestion in the West Island.

Finally, the borough does not specify how the push for a new boulevard is in line with its own sustainable development plan.

It remains to determine whether it would be more secure for financial and quality of life interests of borough residents if the borough council, in these times of the knowledge economy, focused more on moving information and people rather than spending a lot of money which could likely result in simply moving more cars and lengthening rush hour waiting times on the 40.

Références:

Cliquez sur ce lien pour accéder à une page qui donne un lien a un mémoire qui a été présenté en 2007 lors de la consultation sur le plan de transport de Montréal

A Toronto perspective that can also apply to Montreal – Gridlock: How politicians are wasting your commuting time – Globe and Mail

References

Click on this link to access a page with a link to a brief that was presented at the 2007 Montreal Transportation plan public consultation

A Toronto perspective that can also apply to Montreal – Gridlock: How politicians are wasting your commuting time – Globe and Mail

Concerns about residential developments in Pierrefonds west

Ajouté par lewis le 2010/06/18

Sous toutes réserves – Without prejudice

What is going on in western Pierrefonds?

A resident of Pierrefonds-Roxboro is concerned by the aggressive development that appears to be underway in western portions of Pierrefonds.

This resident has written the City and borough about those concerns.

Click here to read the ongoing exchanges between this resident and the Pierrefonds-Roxboro Director on this topic.

Residents who wish, can leave an appropriate comment by using the form below and then submitting their comments. (Comments will be reviewed by the editor before being posted to this page)