Des suggestions pour notre arrondissement
Suggestions for our borough

Ajouté par lewis le 2017/01/29

Sous toutes réserves Without prejudice
En cours de construction

Cette page est en cours d’etre traduite envers l’Anglais

Under construction

This page is also in the process of getting translated into French

On cherche vos suggestions et commentaires pour ameliorer l’arrondissement

Partagez vos suggestions avec nous via le lien des commentaires en bas de cette page

Nous n’afficherons pas votre nom. Nous afficherons seulement les commentaires respecteux.
Merci

We are looking for your suggestions and comments to improve the borough

Share your suggestions and comments with us via the comments link below

We will not post your name – and we’ll only post respectful comments

Thanks you

Suggestions soumises via les commentaires

25 fevrier 2017 – Une residente de Roxboro

Enlevement de la neige et trottoirs glaces
– Depuis la fusion avec Montréal, nos rues ne sont pas nettoyées en temps opportun, voire meme pas du tout.
– Dans notre secteur les trottoirs sont laisses dans un désordre dangereux.
– Les piétons sont obligés d’utiliser les rues pour marcher, ce qui rend plus difficile pour les conducteurs sur les routes rétrécies.
– Comment pouvons-nous obtenir des services améliorés pour ces enjeux?

(L’éditeur du site web ajoute: Voir aussi le post mortem de l’hiver 2007-2008 au lien ici qui a documenté cet enjeu meme en 2007-2008)

22 fevrier 2017 – Un resident de Roxboro

Tempos: Diminuer les jours, installer du 1 décembre au 1 avril.
Vitesse: installer des radars sur les rues d’écoles.
Les Parcs: Certains parcs n’ont pas de pancartes.
Pas de camions dans les entrées.
Déneigement: aide aux personnes âgés pour déblayer les balcons, auto et autour de leur voiture.

Suggestions submitted by residents

Feb 25 2017 – A resident of Roxboro

Snow removal and icy sidewalks
– Since the merger with Montreal, our streets are not being cleaned on a timely basis, if at all.
– The sidewalks have been a dangerous mess.
– Pedestrians are forced to use the streets to walk, making it more difficult for drivers on the narrowed roads.
– How can we get improved services for these issues?

(The web editor adds – See also the post mortem of the winter 2007-2008 at this link here which documented this issued way back then)

Feb 22 2017 – Roxboro Resident
Tempos: Reduce the time of their use Dec 1 to April 1
Speed: Install radars on school streets
Parcs: Some parcs have no signage
Don’t allow large trucks to be parked in residential driveways
Snow clearing: Assistance to seniors to clean balconies, around cars and sidewalks

Introduction
Comite Consultatif d’Urbanisme (CCU)
Reunions du conseil d’arrondissement
Le site web d’arrondissement et les communications
Les lumieres de rues dans l’arrondissement
Certains deblayeurs de la neige qui travaillent pour le privé – civisme et règlements
L’entretient l’été des terrains
La gestion du bruit
Les rues de l’arrondissement
OCPM et ses recommmandations
Antennes des telephones cellulaires
Pollution de la riviere en proximite du parc Rive Boisée
Pierrefonds ouest – protection des terrains naturels
Gestion de la canopee urbaine – agrile du frene
Finances d’arrondissement
Projets d’arrondissement
Subventions données par l’arrondissement
Galas et les allocations des depenses des conseillers
Abris d’hiver (Tempos) – les règlements
Les vidanges – propreté
Le déneigement – améliorer le services dans certains endroits
La vitesse – Faire respecter les limites de vitesse
Les camions – stationnement sur rues, virages sur rues étroites
Améliorer le suivit et la qualité des travaux de constructions
Transport
Introduction
Urban planning and advisory committee (UPAC – CCU)
Borough council meetings
Borough web site and communications
Lights on borough streets
Winter
Some private contractor snow clearers – more civic responsibility and follow the bylaws
Private landscapers in the summer
Noise management
Borough streets
OCPM and respecting its recommendations
Cell phone antennas in our borough
Water pollution in proximity of Rive Boisee park
Pierrefonds west – better protect all of the natural spaces
Management of the urban canopy – Emerald Ash Borough
Borough Finances
Borough projects – tracking their costs
Tracking of borough subsidies to local groups
Galas – why are the spending allowances of councilors not used for this
Tempos and winter shelters – respect of the bylaws
Garbage – enforce bylaws to keep areas cleaner
Snow clearing – improve services in some key sectors
Speed on our streets – enforce the speed limits
Big trucks – parking on our streets, turning on smaller streets
Improve the tracking of and quality control of quality of some construction projects
Transportation
Introduction Introduction
CCU
– Publier les ODJ beaucoup plus tot pour les CCU
– Publier l’info du CCU sous forme de carte sur laquelle on peut cliquer pour l’info des divers sites
– Publier les proces verbaux du CCU sur le site web d’arrondissement
– Que le conseil n’adopte pas de projets recommandes par le CCU avant que les proces verbaux du CCU soient formellement adoptes

Urban Planning UPAC (CCU)
– Publish the UPAC (CCU) agenda much earlier so residents have more inforamtion
– Publish UPAC information also in map format so residents can click on locations on the map and get information about changes for the those sites
– Publish the minutes of the UPAC meetings on the borough web site
– That council not adopt projects recommended by the UPAC committee until the UPAC meeting minutes have been officiallly approved by the UPAC committee
Site web d’arrondissement et les communications
– Que la date, heure et version du document apparaissent sur le site web d’arrondissement quand les documents sont publies et mis a jour

Messages courriels provenant de l’arrondissement
– Assurer que les addresses courriels ne disparaissent pas de la liste une fois inscrite
– Envoyer les reunions du CCU et du conseil (regulier et extraordinaire) aux abonnees de la liste de distribution

Une residente – Services d’arrondissement
Depuis quelques années, je remarque que la communication entre la ville (services) et la population se dégrade. Il faut parfois attendre plusieurs jours avant d’obtenir réponse à notre demande. Donc, je suggère de mettre en place des mesures incitatives pour ameliorer en continu les services de la ville envers les contribuables

Une residente: Panneaux d’information
Le site web ainsi que les panneaux d’information ne sont pas régulièrement mis à jour. De plus, pour les résidents de Roxboro n’utilisant que la portion au sud de la 14e rue du blvd des-Sources, n’ont pas accès à un panneau indicateur électronique.

Borough web site and communications

– That the date, time and version of documents appear on the web site alongside the documents that are published on the borough web site. this will allow residents to track changes to the documents

Email messages sent out by the borough
– Allow residents a way to determine if their email address is correctly included in the borough distribution list
– Send out email notices, well in advance, of the borough UPAC (CCU) and borough (regular and special) council meetings to all those subscribed to the borough email distribution list

A Resident – Borough Services
– In recent years, I have noticed that communication between the city (services) and the population is deteriorating. It may take several days before we get a response to our request. So I suggest putting in place incentives to continuously improve the city’s communication services to taxpayers

A resident: Information boards
– The website and information panels are not regularly updated. In addition, for residents of Roxboro using only des-Sources south of 14th street, they do not have access to an electronic sign.

Reunions du conseil
– que les residents puissent poser plus que 2 questions tels que prescrit par CA29 0046

Lumieres dans l’arrondissement
– Assurer que les correctifs pour le fonctionnement des lumieres soient fait plus rapidement

Deblayeurs prives pour la neige
– mettre en place un systeme de cameras pour que les actions de deneigeurs soient enregistrees
– Voir ce que Westmount a fait:
http://www.cbc.ca/news/canada/montreal/westmount-installs-cameras-on-snow-removal-trucks-1.2429172
– cameras sur les caminons deneigeurs prives
– Que les camions aient des clotures sur le cote des camions pour eviter que les pietons glissent sous les routes des camions

Entretient du gazon l’ete
– que l’arrondissement investi dans des equipements plus silencieux et moins polluants pour l’entretient des terrains
– moins de bruits de la part des compagnies qui font l’entretient des gazons
– mandater l’utilisation de machines moins bruyantes
– un plan pour reduire le bruit au cours des prochains 5 ans

Gestion du bruit
– Mettre en place un plan pour surveiller et reduire les volumes de bruit

Rues d’arrondissement
– ameliorer la qualite de nettoyage de la neige sur les rues residentielles
– meilleure gestion des trottoirs en hiver pour ne pas devoir marcher dans la rue

OCPM
– donner une compte rendu des dernieres recommandations de l’OCPM 2007
– pour futurs OCPM – repondre aux recommandations et expliquer si et pourquoi les recommandations ne sont pas utilisees

Antennes cellulaires
– ?

Pollution Riviere des prairies
– Qui va mettre en place des mesures pratiques pour vraiment nettoyer la riviere des prairies en proximite du parc de la rive boisee
– Serieusement corriger le probleme des tuyaux croises d’egout
Pierrefonds ouest
– Protegez tous les milieux naturels de Pierrefonds ouest
– Faire des analyses de couts/benefices de divers scenarios avant de developper

Pierrefonds west
– Protect all natural areas of Pierrefonds west
– Do a cost benefit analysis of various scenarios before developing
Gestion de la canopee urbain – les arbres
– Offrir un service plus local, rapide et continu aux residents pour la gestion de leurs arbres
– Explorer si on pouvait compenser d’une maniere quelconque les residents qui gardent leurs arbres et contribuent a la canopee urbaine
– limiter l’intervention politique dans le dossier de la gestion des arbres

Une residente – protection des arbres
– L’application des règlements est quasi nule en ce qui à trait à la coupe d’arbres. La majorité des gens font couper les arbres durant les fins de semaine. Il n’y a aucune patrouille durant les fins de semaine.

Managing our tree canopy
– Offer a more locally based, rapid and continuous services to residents w.r.t. the management of their trees. In some cases residents had to deal with several people for the same file
– Explore if we could somehow offer some type of compensation to residents who do keep their trees and contribute to the urban canopy
– Limit political intervention or interference in the area of decisions relating to tree management in the borough.
Finances
– Afficher sur la page web d’arrondissement un endroit qui indique le cout des projets en temps reel – piscines, bibliotheque etc. et assurer de garder cela a jour
– Surplus d’arrondissement
– Garder une page web a jour qui indique le statut de notre surplus
– Inclure une prevision en debut d’annee fiscale de combien l’arrondissement prevoit prendre du surplus si de cet argent est necessaire
– Offrir les donnees des contrats et finances en format convival aux donnees ouvertes

Projets pour ameliorer les services a la population

Pourquoi le conseil doit piger dans le surplus pour financer des projets pour ameliorer les services a la population comme les projets indiques sur la liste a ce lien ici

Subventions donnees par l’arrondissement

Galas et l’allocation des depenses des conseillers Galas – why are the spending allowances of councilors not used for this
Abris d’hiver (Tempos) – les règlements
– Certains installent leurs abris d’hiver trop tot – appliquer le reglement
Tempos and winter shelters – respect of the bylaws
– Some install their snow shelters too early – enforce the bylaw
Les vidanges – propreté
– ne pas permettre de mettre les vidanges trop tot
– Appliquer le reglement pour assurer la proprete

Une residente – proprete
– Aucune application ou surveillance ne semble etre faite contre les dépôts sauvages des résidents dans les boisés publics. svp mieux surveiller ces endroits

Garbage – enforce bylaws to keep areas cleaner
– Don’t allow some to put garbage to the street early
– Enforce the bylaws to ensure cleanliness w.r.t. gargabe
Le déneigement – améliorer le services dans certains endroits Snow clearing – improve services in some key sectors
La vitesse – Faire respecter les limites de vitesse Speed on our streets – enforce the speed limits
Les camions – stationnement sur rues, virages sur rues étroites Big trucks – parking on our streets, turning on smaller streets
Améliorer le suivit et la qualité des travaux de constructions Improve the tracking of and quality control of quality of some construction projects
Transport
.
Transportation

Regarding the REM
A Resident’s perspective:
– Basically fight the REM skytrain. It will be a Turcot interchange type of concrete raised roadway forty odd feet in the air. It will divide communities, potentially allow crime places to happen, and likely ruin property values wherever it runs elevated. Get the councillors to break confidentiality agreements to tell you what properties are targeted for expropriation under the terrible rules of the new expropriation act and the Hazel study of Land value capture that the BAPE said were both abusive. Also the tax abatements that their new properties will enjoy at the cost of all the other taxpayers in the cities of the region have to be exposed. The BAPE hated that stuff too.

– And inform the people there that all of the so called environmental, governance, technological and financial claims of the caisse have been blown out of the water by the BAPE and by the unanimous studies and counter propositions of all the independent traffic and business experts of the whole region. It is in this resident’s opinion a bad project that will damage us all twenty different ways from Sunday for generations.

. .

Trous dangereux au coin 9e rue et 13e Avenue Roxboro

Ajouté par lewis le 2015/06/06

20150603_090503
.
20150604_140028

6 juin 2015

Depuis avril les résidents se demandent quand l’arrondissement va réparer ces trous?

Depuis le début avril 2015 plusieurs résidents de Roxboro qui vivent en proximité de la 9e rue et 13e avenue téléphonent l’arrondissement pour se plaindre des trous sur la chaussée – des trous qui causent un danger aux automobilistes et aux cyclistes.

Les trous sont si importants que les voitures contournent par la gauche ou la droite. Plusieurs par contre ne voient pas les trous.

C’est aussi très dangereux pour les cyclistes car il y a environ 1 pied entre le sommet de l’asphalte et le fond des trous (Cela est difficile à apprécier sur les photos)

Depuis avril les résidents se demandent quand l’arrondissement va réparer ces trous?

Cliquez sur ce lien pour un PDF avec quelques photos additionnelles

20150603_090447

Lecture de la puissance émise par des antennes
Readings of power emitted by some antennas

Ajouté par lewis le 2013/07/09

Sous toutes reserves Without prejudice
– Cette page propose présenter des mesures de puissance prises en proximité d’antennes de communication
– L’instrument utilise est l’instrument ED78S que vous pouvez voir si vous allez a http://www.cornetmicro.com/ et ensuite a la page « Products » et cherchez pour ED78S.

– This page proposes to post power measurements taken in proximity to tower antennas.
– The instrument used is the model ED78S instrument which you can see if you go to this link here http://www.cornetmicro.com/ then go to its Products page then search for ED78S.
2013-07-08
Il y a quelques petites antennes cellulaires qui ont été installés à Pierrefonds-Roxboro qui ne sont pas identifies clairement comme des antennes et ces antennes émettent un rayonnement de très haute frequence. À des distances proches, ces antennes exposent les gens aux rayonnements RF a des taux qui semblent etre plus eleves que la puissance de l’antenne du mât de l’eglise St-Barnabas.

La plupart des gens qui travaillent et/ou demeurent en proximite de celles-ci ignorent fort probablement qu’ils sont irradiés 24h par jour par ces antennes.

2013-07-08
There are a couple small, cell antennas that have been installed within Pierrefonds-Roxboro that are unmarked and are radiating extremely high RF radiation. At close distances, these antennas subject people to more RF radiation than the St-Barnabas mast.

The same antennas are also in the rest of Montreal (e.g. St-Hubert street) right in front of people’s driveways. Most people are probably unaware they are being irradiated 24hrs a day.

23/06/2013 – Tour d’antenne – eglise St-Barnabas

Un résident est allé en proximite de l’eglise St Barnabas le 23 juin 2013 à environ 18:45 et a obtenu les mesures suivantes sur un instrument qui mesure la puissance emise par les antennes a telephone cellulaire.

A la maison situee juste en face de l’église St Barnabas, l’instrument a mesuré entre 1285 à 6050 microwatts / m^2 (microwatts par mètre carré) qui semble être très élevé.
 
L’antenne emet des radiofrequences pendant toute la journee. Les residents qui vivent et demeurent en proximite de l’antenne seraient exposes a ces radiofrequences s’ils sont presents toute la journee.

Le lien suivant offre un bref vidéo decrivant la lecture du compteur:
https://vimeo.com/68972755

Le résident a également mesuré la puissance à proximité de la garderie des enfants dans le terrain situe à côté de l’église. L’instrument a enregistré 1,355-7,110 microwatts / m ^ 2.

2013-06-23 – St Barnabas Church

A resident cycled around St-Barnabas Church on June 23 2013 at approximately 18:45 and got the following readings:

At the house directly across from St Barnabas Church, the instrument measured between 1285 to 6050 microWatts/m^2 (microWatts per meter squared) which may be quite high.

Cell phone mast radiation is likely whole body exposure 24 hrs a day for those who live and work and stay in proximity to the tower.

The following link offers a brief video the resident took of the meter reading:
https://vimeo.com/68972755

The resident also measured the power in proximity to the children’s daycare in the lot next to the church. The instrument recorded 1,355-7,110 microWatts/m^2.

2013-06-23
A resident passed a transmitter on Rue Raymond near the corner of Rue David. The box and antenna was probably installed prior to 2009 when Google’s car took images of our city. This cell antenna may possibly belong to Videotron as they are usually labeled Videotron. This transmitter was broadcasting at what appears to be EXTREMELY high peaks of 11270 microWatts/m2. As the resident circled around 5-10m from the transmitter, readings of about 2800-11270 microWatts/m2 were obtained.

This box is right at the edge of a residential driveway

2013-06
It is very hard not to be exposed to high peaks of RF radiation these days. The meter was left on while driving on highway 40 west from the west island towards the Decarie Expressway and measured a peak of over 16,000 microWatts/m2. A measurement of a peak of 35,000 microWatts/m2 in the parking lot of the des Sources shopping mall was also made recently. There are 2 cell towers across the highway from that mall.
Liens utiles (en voie de construction)
Powerwatch-HomePowerwatch – etudes scientifiques
– http://www.bioinitiative.org/conclusions/
– http://www.bioinitiative.org/media/press-releases/
Useful links (Under construction)
Powerwatch-HomePowerwatch – studies
– http://www.bioinitiative.org/conclusions/
– http://www.bioinitiative.org/media/press-releases/

Water main break on 5th Ave N – Roxboro

Ajouté par lewis le 2013/01/29

Sous toutes reserves – Without prejudice

Le centre-ville de Montréal n’etait pas le seul endroit avec des problèmes d’eau. Ici à Roxboro il y a eu une rupture de conduite principale d’eau sur la 5e Ave N et quelques 40 residences sont touchées depuis le dimanche 27 janvier. Il semble que l’arrondissement aurait de la difficulte a reparer le bris. En plus, il semble ne pas avoir beaucoup d’informations à la disposition des résidents au sujet de l’état des réparations en cours. Downtown Montreal is not the only place with water problems. We here in Roxboro have had a major water break on our street (5th Ave N) and some 40 homes are affected since Sunday Jan 27. It appears the borough is having quite a difficult time to fix it and there is not much information available to residents concerning the status of the ongoing repairs.
2013-01-29 – Mise a jour Mardi

– L’eau rétablie pour quelques heures hier (lundi) soir. Nouveau bris d’aquéduc au même endroit, nécessitant des bulldozers à 1 :30 du matin pour contenir de la glace et de l’eau. Plus d’eau ce matin. Cela fait maintenant plus de 48 heures depuis que les autorités ont été averties.

2013-01-29 – Tuesday Update

– Water was back on for a few hours last night. However there was a NEW breakage of water main in the middle of the night, necessitating bulldozing at 1:30 a.m. to remove ice and contain water. Water off since this Tuesday morning.

2013-01-28 – Lundi
Résidents sur la 5e Ave N a Roxboro sont sans eau depuis 12h30 dimanche le 27 janvier. Pour combien de temps seront-ils sans eau? La prevision meteo annonce du mauvais temps pour mardi soir et mercredi. L’eau ne sera pas rétablie avant l’heure du soupée. L’arrondissement livrera 2 x 4 litres d’eau à chaque résidence cet après-midi. Comment est-ce suffisant pour une famille nombreuse? Avis d’ébullition d’eau émis si/ quand l’eau sera rétablie.

2013-01-28 – Monday
Residents without water since 12:30 p.m. (noon), Sunday, January 27, 2013 on Fifth Avenue North, Roxboro. The weather forecast is indicating bad weather on the way Tuesday evening into Wednesday. Will residents be without water for longer? Water not expected back by supper time tonight. City to deliver 2 x 4 litres of water to each household residents this afternoon. How is that sufficient for a bigger family? Boil water notice just issued if/ when water back.
2013-01-27 Dimanche midi – Bris de la conduite principale d’eau sur la 5e Ave N a Roxboro 2013-01-27 Sunday noon – Water main break on 5th Ave N Roxboro

Pierrefonds-Roxboro en dernier concernant progres du deneigement?
Pierrefonds-Roxboro near the bottom in snow clearing progress

Ajouté par lewis le 2013/01/03

Sous toutes reserves – Without prejudice

– Selon un article paru dans La Presse du 3 janvier 2013, page A7, il semble que l’arrondissement Pierrefonds-Roxboro se classe comme un des derniers arrondissements pour les progres concernant le deneigement de ses rues suite a la tempete d’hiver de decembre dernier
– Cliquez sur le tableau dessous pour voir une version plus aggrandie du tableau

– According to an article published in La Presse January 3 2013 page A7, it appears the borough of Pierrefonds-Roxboro comes in as one of the last for clearing the snow from its streets in the wake of the Dec snowstorm
– You can click on the image below to view a larger portion of it.

La qualité de notre eau potable
The quality of our drinking water

Ajouté par lewis le 2012/07/01

Sous toutes reserves Without prejudice
– Durant la semaine du 25 juin 2012, des residents de Roxboro ont recu une petite bouteille avec de l’information (cliquez sur l’image dessous) de la compagnie Eagle invitant les residents a donner a la compagnie Eagle un petit echantillon d’eau potable et laisser Eagle faire des tests de la qualite de l’eau

– During the week of June 25 2012, residents of Roxboro received a small bottle along with information (see image below) from the company Eagle inviting residents to give Eagle a water sample and then to let Eagle test the quality of their drinking water.
– A notre connaissance la qualite de l’eau potable est bonne et secure a la sante des residents.
– Nous allons demander a l’arrondissement ce que l’arrondissement pense de l’action de la compagnie Eagle qui semble semer le doute chez les residents de la qualite de l’eau potable.
– To our knowledge, the drinking water quality is good and safe for residents
– We will ask the borough what the borough thinks of the actions of the Eagle company which appears to create doubt in the minds of residents and taxpayers as to the quality of their drinking water.

Hiver/Winter 2011-2012
Rues, trottoirs, chutes & blessures
Streets, sidewalks, falls & injuries

Ajouté par lewis le 2012/01/04


Sous toutes reserves – without prejudice


Cette page est offerte pour collecter les commentaires et observations des résidants sur les conditions eneigées et glacées des trottoirs et de la chaussée ainsi que le chutes et blessures causées par ces conditions glissantes et dangereuses dans l’arrondissement de Pierrefonds-Roxboro et Montréal This page is offered to collect observations and comments from residents concerning the state of our winter roadways and sidewalks along with falls and injuries caused by slippery conditions on our sidewaks and roadways in the borough of Pierrefonds-Roxboro and Montreal
Merci de nous laisser vos commentaires portant en utilisant la section « Leave a Replay » plus bas sur cette page. Thanks for leaving your comments using the section « Leave a Reply » farther down on this page.
Cliquez ici pour lire le tableau de commentaires de Pierrefonds-Roxboro Click here to read the table of comments for Pierrefonds-Roxboro
Cliquez ici pour le tableau de commentaires de la grande region de Montreal Click here for the table of comments for the greater area of Montreal

.
.
.
.
.
.


Arrondissement/Borough Pierrefonds-Roxboro

Introduction:
– Ecrivez dessous, vos commentaires sur l’etat des trottoirs et des rues cet hiver 2011-2012 à Pierrefonds-Roxboro.
– Dites-nous si vous avez-vous fait une chute sur la glace, meme si vous ne vous etes pas blesse?
– Quelles sont les blessures causees par les chutes sur glace ou sur la chaussee?
– Vos commentaires seront ajoutes à ce tableau d’information. Inclure la date et le nom des rues si possible.
– Il ne sera pas necessaire de publier votre nom.
– Le moderateur de ce blogue se reserve le droit, si necessaire, de modifier commentaires qui seront soumis afin de maintenir un ton approprie sur cette page.
Introduction
– Below you can write your comments on how you find the sidewalks and streets this winter 2011-2012 in Pierrefonds-Roxboro.
– Tell us if you fell on the ice, even if you did not get injured
– Tell us which injuries or accidents have been caused by falls on the ice on roadways or sidewalks.
– Your comments will be added to this table. Include the date and names of streets if possible.
– Comments can remain anonymous if you wish.
– This blog’s moderator reserves the right, if required, to edit comments that are submitted so that an appropriate tone is maintained on this page.
Est-ce que les parcs publics sont des depots a neige? Should public parks be used as snow depots?
From: Residante de Roxboro
To: christiangdubois@ville.montreal.qc.ca; dimitrios.beis@ville.montreal.qc.ca
Subject: La situation se répète…
Date: Sun, 29 Jan 2012 21:58:45 +0000

Bonjour messieurs,

Je ne sais pas si vous avez pris le temps de faire le tour du territoire de l’arrondissement que vous représenter, mais en ce qui à trait au déneigement et déglaçage depuis vendredi dernier, et bien la situation se dégrade de nouveau.

Actuellement il est 16 h 45 et rien n’a encore été fait dans ma rue depuis vendredi. À certains endroits la glace a une épaisseur de plus de 3 pouces.

Est-ce que la ville centre a coupé les fonds pour l’arrondissement? Si c’est le cas, pourriez-vous s.v.p. m’informer afin que je puisse demander des comptes lors de la prochaine séance du Conseil à la ville de Montréal. Sinon, c’est inacceptable si vous avez des surplus de budget et que la qualité des services soit si détériorée. Depuis le congé des Fêtes, je vous ai écrit plusieurs fois pour dénoncer cet état de fait.

Je croyais le tout corriger mais il semble que nous soyons encore victime de la bureaucratie montréalaise. C’est qui, qui est sensé faire le travail de déneigement? Les cols blancs ou bleus? Peut importe la couleur, nous voulons du service!!!!

La moralité de ce triste constat, c’est que nous sommes victimes non pas de mauvaise gestion, mais de la bureaucratie qu’est devenue Montréal!

Une ïle, une patinoire. La situation se répète encore…

Residente, Roxboro

2012-01-18
– Trottoirs tellement glaces dans le secteur Roxboro que les residents marchent dans la rue
– Coin 17e Ave et General Brock: Rues et intersections tellement glacees que des voitures glissent sur le parterre des residences a cette intersection.
– Est-ce que les pietons sont a risque de se faire frapper par des vehicules qui glissent?
2012-01-18
– Sidewalks so icy that residents end up walking in the street instead
– Corner 17ave and General Brock: Street and intersection so icy that cars end up slipping onto the curb and lawn of certain residences.
– Are pedestrians at risk of being hit by sliding cars?
2012-01-07
Aubin – Another Snow Job – Montreal Gazette
Maisonneuve magazine uncovers widespread bid-rigging in winter clearing contracts
– In this exclusive investigative report from Montreal, Maisonneuve exposes the bid-rigging, violence and sabotage at the heart of an unlikely racket: snow removal.
2012-01-06

From:
To: pierrefonds-roxboro@ville.montreal.qc.ca
Subject: RE: Commentaire Réseau Accès Montréal – Ville de Montréal
Date: Fri, 6 Jan 2012 18:25:26 +0000

Bonjour,

Pourrions-nous espérer s.v.p. que le service de déneigement soit plus efficace à l’avenir?

Actuellement, dans les rues de Roxboro, la neige couvre la glace et risque de provoquer des chutes. Il serait plus efficace que les contremaîtres marchent un peu dans les rues afin de voir de visu, ce que nous devons subir.

J’ose espérer que je n’aurai pas à me plaindre ainsi que mes voisins encore pour la cinquième année consécutive l’an prochain!

Merci de faire suivre mes commentaires à la sécurité publique aussi qui n’est pas très présente sur le territoire de Roxboro. Car si les patrouilles avaient passé durant les dernières semaines, les patrouilleurs auraient vite constater la situation et auraient avisé les personnes concernées.

Subject: Re: Commentaire Réseau Accès Montréal – Ville de Montréal
From: pierrefonds-roxboro@ville.montreal.qc.ca
To:
Date: Fri, 6 Jan 2012 12:53:54 -0500

VILLE DE MONTRÉAL
Service des communications et des relations avec les citoyens

Madame,

Nous accusons réception de votre demande concernant le déneigement.

Nous sommes désolés du délai de réponse mais nos bureaux étaient fermés du 22 décembre au 4 janvier. Par contre, l’équipe des Travaux publics a été en devoir toute la période des fêtes. Tous nos effectifs sont en poste pour rétablir la situation dans les rues de Pierrefonds-Roxboro.

Vos commentaires seront toutefois transmis à la division de la Voirie.
Bureau Accès Montréal virtuel

2012-01-04
Une residente nous dit:
– plusieurs de mes voisins ont porté plainte par courriel et par téléphone.
– Mais durant les derniers jours, seulement les services d’urgence répondaient au 311 car tout était fermer.
– J’ai porté plainte par téléphone après de nombreux essais infructueux mais j’ai eu un numéro de dossier et la personne à qui j’ai parlé m’a confirmer qu’ils étaient déborder de plaintes de partout à Montréal.
2012-01-04

Pour votre information, voici ma réponse de ce matin à celle de monsieur Christian Dubois, concernant mes plaintes en ce qui à trait à l’entretien des rues dans Roxboro.

Je vous invites à demeurer vigilent et de ne pas hésiter à porter plainte sur le site de Montréal.

Pour votre information, je suis allé marché ce matin, et il semble que les conditions se sont un peu améliorer.

Toutefois, il faudra beaucoup de temps avant que le tout ne soit corrigé, car il y a près de 6 pouces de glace dans les rues. Pouvons-nous espérer que les travaux publics feront davantage d’effort pour corriger la situation?

Noémie Rouleau

Subject: Re: Conditions de déneigement des rues secondaires de Roxboro — DANGER
From: christiangdubois@ville.montreal.qc.ca
Date: Wed, 4 Jan 2012 08:57:04 -0500
To: noemie_rouleau@hotmail.com; clachance@ville.montreal.qc.ca; mworth@ville.montreal.qc.ca; dimitrios.beis@ville.montreal.qc.ca

Bonjour Madame Rouleau,

Merci de me tenir informe je fais suivre vos courriels a l’instant a M.Claude Lachance directeur des travaux publics en lui demandant de bien vouloir prendre les mesures appropries.

Salutations et bonne année 2012 a vous et votre famille.
Christian G.Dubois
Conseiller de Ville
Pierrefonds/Roxboro
(514) 624 1488

2012-01-04
– La 5e Ave Nord – « glacé et dangereux »
2012-01-04
– La 5e Ave Nord – « icy and dangerous »
2012-01-03
Les residents sont invites à communiquer avec la ville de Montréal (311) ou par courriel sur le site http://ville.montreal.qc.ca/portal/page?_pageid=5798,42811578&_dad=portal&_schema=PORTAL pour que l’arrondissement et la Ville puisse prendre action pour que les rues et trottoirs soient mieux entretenues.

Une plainte a ete livree le 2 janvier à MM. Dubois et Beis. Un camion a mis du sel avec gravier mais seulement à 2 endroits. Résultats: 2 chutes mais pas de cassure. et toujours de la glace sur la chaussée.

Il semble que l’administration applique des produits sur les artères principales et très passantes et les rues transversales ne sont pas aussi bien deglacees. C’est risque pour ceux qui vivent sur les rues transversales.

Combien de chutes et de visites a la salle d’urgence auront lieu cet hiver a cause de la glace laissee sur les trottoirs et les rues?

Residents are invited to contact the City of Montreal (311) or by email at http://ville.montreal.qc.ca/portal/page?_pageid=5798,42811578&_dad=portal&_schema=PORTAL so that the borough and City can take action to better maintain streets and sidewalks this winter.

A complaint was delivered on January 2 2012 to Mr. Dubois and Mr. Beis. A truck applied salt with gravel but in only two places. Results: 2 falls but no fractures so far and still ice on the roadway.

It appears the administration de-ices the main roads yet the side streets are not de-iced. This creates great risks to those living on side streets.

How many falls and visits to the emergency room this winter will have been required because of ice left on the sidewalks and streets?

2012-01-03
– La 4e Ave Sud, entre 2e rue et 1ere rue, etait une veritable patinoire de glace. L. Poulin
= = = = = =
Cliquez ici pour lire un post mortem de l’hiver glace de 2007-2008 Click here to read a post mortem of the icy winter of 2007-2008

.
.
.
.
.
.
.

Commentaires de la grande région de Montréal / Comments from the Montreal area

Introduction:
– Ecrivez dessous, vos commentaires sur l’etat des trottoirs et des rues cet hiver 2011-2012 à Montreal.
– Dites-nous si vous avez-vous fait une chute sur la neige ou la glace, meme si vous ne vous etes pas blesse?
– Quelles sont les blessures causees par une chute sur la neige ou la glace sur la chaussee?
– Vos commentaires seront ajoutes à ce tableau d’information. Inclure la date et le nom des rues si possible.
– Il ne sera pas necessaire de publier votre nom.
– Le moderateur de ce blogue se reserve le droit, si necessaire, de modifier commentaires qui seront soumis afin de maintenir un ton approprie sur cette page.
Introduction
– Below you can write your comments on how you find the sidewalks and streets this winter 2011-2012 in Montreal.
– Tell us if you had any falls caused by slips on snow or ice, even if you did not experience injuries
– Tell us which injuries or accidents have been caused by falls on snow or ice left on the roadway or sidewalks.
– Your comments will be added to this table. Include the date and names of streets if possible.
– Comments can remain anonymous if you wish.
– This blog’s moderator reserves the right, if required, to edit comments that are submitted so that an appropriate tone is maintained on this page.
2012-01-07
Aubin – Another Snow Job – Montreal Gazette
Maisonneuve magazine uncovers widespread bid-rigging in winter clearing contracts
– In this exclusive investigative report from Montreal, Maisonneuve exposes the bid-rigging, violence and sabotage at the heart of an unlikely racket: snow removal.
2012-01-05 – Article qui avait parru dans The Gazette: Brother blames disgraceful road conditions – Montreal Gazette 2012-01-05 – Article which had appeared in The Gazette: Brother blames disgraceful road conditions – Montreal Gazette

Stationnement pres des gares
– Roxboro-Pierrefonds –
Parking near train stations

Ajouté par lewis le 2011/11/14

Sous toutes réserves – Without prejudice

Sous toutes reserves Without prejudice
– Voici de l’information sur les inquiétudes associées au nombre croissant de véhicules qui stationnent sur les rues etroites pres de la station Roxboro-Pierrefonds et comment ces vehicules causent des ennuis et des enjeux de securite publique pour les residents
– Il y a aussi de l’information historique dessous concernant ce dossier
– This page presents information on the growing risks to residents associated with vehicles parking on the narrow streets near the Roxboro-Pierrefonds train station and how these vehicles are causing headaches and public safety issues for the residents
– There is also information below on previous events related to decisions that brought us to this point
15 fevrier 2017
Insatifaction de la qualite du deneigement sur les rues de Roxboro

Roxboro_20170215
– Je suis resident de Roxboro.
– Aujourd’hui, le camion de déneigement de la ville a accumulé un banc de neige et des blocs de glace devant mon entrée de garage.
– En fait, le camion a du éviter les voitures de mon voisin stationnées dans le côté opposé de mon entrée de garage alors il a frappé les bonds de neiges accumulés des deux côté de mon entrée de garage ce qui a fait tomber les bloques de glace qui s’y trouvaient.
– J’ai demandé à mon voisin de ne plus stationner ses voitures dans la rue mais il refusé.
– J’ai appelé la ville et ils m’ont dit qu’ils vont envoyé quelqu’un des opérations ce qui n’a pas eu lieu.
– À chaque opération de déneigement c’est la même histoire.

– D’habitude je prends mon malheur en patience et je passe 3 heure et plus à déneiger mais cette fois je suis pris avec des blocs de glace impossible à enlever et que je risque de vivre avec le restant de l’hiver.
– Vous pouvez voir les photos attachées que vous pouvez publier sur aprpr.org

– Il semble qu’à Roxboro on est pénalisé deux fois, une car on n’a pas de trottoirs et deux car le petit engin pour déneiger les trottoirs et qui pourrait eviter ce genre de situation n’est pas utilisé de concert avec les grands camion de déneigement.
– Finalement les déneigeurs ne doivent pas normalement pousser la neige dans les entrées des maisons lorsqu’ils sont bloqués par des voitures stationnés sur la rue
– De plus la ville doit faire en sorte que les opérations de déneigement aient lieu durant les périodes d’interdiction de stationnement sur rue et être plus sérieuse concernant ces interdictions (l’interdiction est entre 1h et 9h du matin dans ma rue d’après la ville alors que les camions de d’enneigement passent très souvent durant la journée).

– Comment peut-on mieux faire comprendre à l’arrondissement qu’on paye des impôts comme les autres quartiers alors qu’on n’a pas de trottoirs et qu’il n’y a pas semble-t-il une utilisation efficace des engins pour deineger les trottoirs
– de plus les camions de déneigement n’hésitent pas de verser la neige dans les entrées de garage lorsque il rencontrent un obstacle comme une voiture stationnée en face d’une entrée de garage et pire encore ils ne semblent pas apprecier les difficultés causes aux citoyens qui peuvent par consequent devenir coincé dans un tas de glace devant son garage.

– Cette situation et n’est pas acceptable et elle ne devrait plus continuer à mon avis.
– On paye des taxes et on devrait recevoir un meilleur service de la part de l’arrondissement.
– L’arrondissement a le droit d’interdire le stationnement sur rues durant l’opération de déneigement et de s’assurer de ne pas pousser des blocs de glace qui ensuite bloquent les entrées.
– Imaginez si une urgence avait lieu et que l’entree aurait ete bloquee par un tas de glace sur ta voiture stationnee dans son entrée!

17 fevrier 2017

Autre plainte d’un resident de Roxboro

– Depuis les 3 dernières années, j’appelle régulièrement l’arrondissement pour me plaindre du déneigement sur le Boulevard Lalande entre le Boulevard Gouin Ouest et le Boulevard Saraguay Est.
– Le problème, les commerce sur ce tronçon, et sans doute les propriétaires d’immeubles, mettent leur neige dans la rue.
– Après un certain temps, plus d’une demie voie de circulation disparait, et les commerces d’automobiles finissent même par utiliser une partie de la voie publique pour stationner leurs véhicules.

– Ce tronçon de voie publique est utilisé, chaque jour, par de nombreux véhicules surtout aux horaires de pointe des écoles (Perce-Neige et Collège Beaubois), ainsi que de la garderie (Les Amours de Marie-Claire), entre autre.

– À chaque fois que j’appelle, même réponse : un inspecteur va passer voir! Mais jamais rien ne se passe pour corriger le problème.
– Ce problème n’en est pas un lié aux activités de déneigement de la ville/arrondissement, les opérateurs doivent avoir les même problèmes que nous citoyens pour circuler et effectuer leur travail, sans en plus accrocher les véhicules (envahisseur de chaussée) des commerces avoisinant.

Je joins à ce courriel des photos prises ce matin, avec leur correspondantes l’été (merci Google Street View).

SVP, laissez moi savoir ce qu’il est possible de faire afin de mettre plus de pression sur l’arrondissement.

BoulevardLalandeRoxboro_3_été

BoulevardLalandeRoxboro_3_hivers_2

BoulevardLalandeRoxboro_3_hivers_1

BoulevardLalandeRoxboro_2_été

BoulevardLalandeRoxboro_1_été

BoulevardLalandeRoxboro_2_hivers

BoulevardLalandeRoxboro_0_été

BoulevardLalandeRoxboro_0_hivers


Mardi 10 janvier 2017 18h45
Centre communautaire de l’est – 9665 Boul. Gouin ouest – cliquez ici pour voir la carte

Présentation d’une étude de stationnement sur les rues qui sont en proximité de la gare Sunnybook – cliquez ici pour acceder a l’etude

Il semble que seulement certains résidents auraient été invités ou informés à l’avance de cette réunion

L’arrondissement demande aux résidents d’envoyer les commentaires a pierrefonds-roxboro@ville.montreal.qc.ca et nous suggerons aussi de partager vos commentaires avec tous les membres du conseil.

NOTEZ – Ce dossier du stationnement pres des gares de train n’est pas un nouveau dossier – voir la page au lien ici pour de l’info additionnelle ainsi que des liens aux presentations et consultations anterieures sur ce sujet

Tuesday Jan 10 2017 18h45
East Community Center – 9665 Boul. Gouin West – click here to view map

Presentation of a study on street parking for the area in proximity to Sunnybrooke station – click here to access a copy of the study

It appears that only certain residents may have been invited or informed in advance of this meeting

The borough asks that comments from residents be sent to pierrefonds-roxboro@ville.montreal.qc.ca and APRPR also recommends comments be sent directly to each of the councilors

NOTE – The issues of street parking near the train stations is not a new issue – Please see the info at this link here for additional information and links on o what occurred previously in the borough on this issue

13 decembre 2016
Presentation de l’etude portant sur le stationnement en proximite de la gare Pierrefonds-Roxboro

http://ville.montreal.qc.ca/portal/page?_pageid=8377,94109574&_dad=portal&_schema=PORTAL&id=16275&ret=http://ville.montreal.qc.ca/pls/portal/url/page/arrond_pir_fr/rep_annonces/rep_actualites/coll_actualites

Le 13 décembre dernier, le maire Dimitrios (Jim) Beis a présenté l’étude réalisée par la firme Stantec sur le stationnement sur rues aux abords de la gare Roxboro-Pierrefonds.

Les citoyens peuvent consulter l’étude en cliquant ici. Ils sont également invités à envoyer le commentaires et suggestions à l’attention du maire à l’adresse suivante :
pierrefonds-roxboro@ville.montreal.qc.ca
d’ici le 6 janvier 2017.

En janvier, une présentation semblable sera faite aux citoyens qui habitent autour de la gare de Sunnybrooke. Une certaine période sera allouée également aux citoyens de ce quartier qui pourront transmettre leurs commentaires au maire.

Commentaires des residents envoyes a l’arrondissement

= = =
Clarification des détails du contrat accordé à Stantec
– La compagnie Stantec aurait préparé le rapport en question
– Mais l’approbation du contrat ne semble pas se retrouver dans les procès-verbaux du conseil
– Qui a approuvé le contrat avec Stantec, quand cela a été approuvé et pour quel montant?
– Comment l’étude de Stantec diffère-t-elle de l’étude de CIMA+ qui avait été fait en environ 2008?
– Pouvez-vous rendre disponible en ligne l’étude de CIMA+ de 2008?

Critères d’étude données à Stantec
– Quels ont été les critères donnés a Stantec pour le contrat? On a appris en 2008 quand l’arrondissement avait donné un contrat à CIMA+ pour une étude de stationnement – qu’il n’existait pas de document de la part de l’arrondissement qui décrivait les critères de l’étude. Il y avait eu des réunions avec CIMA+, pas de procès-verbaux des réunions et par la suite il était laissé à CIMA+ de décrire comment eux comprenait le travail qui leur était demandé. Est-ce que cette manière de procéder a été utilisée avec Stantec – quelle procédure a été utilisée pour encadrer le travail de Stantec?

Ne permettre des activités qui respectent l’usage selon la largeur minimum des rues
– Concernant le stationnement sur rue – Quels sont les critères officiels du ministère du transport concernant les largeurs de rues afin de permettre du stationnement sur rue qui saura accommoder la circulation dans les 2 sens, la neige l’hiver, l’accès aux véhicules d’urgences, la gestion de la neige l’hiver et la sécurité des piétons en toutes saisons? Cette information ne semble pas incluse dans l’étude Stantec
– Que l’arrondissement s’assure que toute proposition de changer le stationnement sur rue respecte les largeurs minimums prescrites par le ministère du transport de sorte que l’ajout de stationnement sur rue ne nuise pas à la sante sécurité des résidents ni à l’accès des véhicules d’urgences et ce en toute saison. Aussi – si les critères du ministère du transport sont jugés trop faible que l’arrondissement et la ville opte pour des critères plus stricts afin de mieux protéger la population et assurer l’accès aux véhicules d’urgences

Que la direction de la santé publique de Montréal valide les changements pour éviter les problèmes
– Que l’arrondissement et la Ville valident avec la Direction de la santé publique que tout changement proposé aux critères de stationnement sur rues n’ira pas a l’encontre des bonnes pratiques qui appuient le transport actif et la santé et sécurité des résidents de tous âges dans le quartier en question. On peut noter un exemple local dans le cas des changements qui ont été approuvés pour le marché Adonis. Les résidents qui veulent marcher à ce magasin doivent marcher sur un trottoir qui est maintenant utilisé aussi par de très gros camions de livraison qui stationnent sur le boulevard des Sources et qui souvent reculent en passant sur le trottoir pour se rendre au marché Adonis. Il est bien connu qu’un mélange de gros camions et piétons est dangereux pour les piétons. Ce type de design devrait être corrigé et on devrait s’assurer de ne pas répéter ce type de changement qui sembler résulter à exposer les piétons à plus de risques.

Que les changements assurent la sécurité en toutes saisons
– Comment l’ajout du stationnement sur rue va s’intégrer dans le contexte de l’hiver avec la neige. Il est bien connu et documente que lors du nettoyage de la neige des rues de Roxboro l’hiver que ce nettoyage laisse de la neige sur les rues qui finit par réduire la largeur utilisable de la rue encore plus. Dans certains cas des distances de 5-12 pieds ou plus en bordure de la rue sont rendues hors service par la neige qui est laissée sur le côté de la rue. Cela risque de transformer nos rues étroites en des rues encore plus étroites en hiver.
– Il est rendu habituel a Roxboro après une tempête de neige et même pendant un certain temps après la tempête que les piétons doivent marcher carrément dans la rue car les trottoirs ne sont pas accessibles.

Documentation à l’appui des commentaires
– Vous pouvez notez des exemples appuyant les commentaires ci dessus dans le post mortem de l’hiver 2007-2008 dansn le document au lien ici
– 2008-04-08: Questions (posées en 2008) que l’arrondissement n’a pas voulu répondre. Ces questions étaient pour mieux savoir comment l’arrondissement a fait son analyse des impacts santé-sécurité avant de faire croitre le stationnement sur rues dans ce secteur résidentiel et scolaire.

= = = =

Bonjour,

Suite à la lecture de cette étude, 2 questions me viennent en tête.

Pourquoi on ne fait aucune mention du corridor scolaire pour les élèves des écoles primaires du quartier et on ne tient pas compte des allées et venues à travers ce capharnaüm de voitures des résidents qui essaient de déambuler soit pour simplement prendre l’air, se rendre au travail ou marcher. Actuellement les enfants qui se rendent à l’école primaire Lalande doivent zigzaguer sur plusieurs rues entre les voitures stationnées. Pas de trottoirs ni de respect de la part des automobilistes de la signalisation en cours. Parlez-en aux jeunes et à leurs parents qui doivent tous les matins se rendre à l’école. Des coins de rue embourbés soit par la neige ou bien par un véhicule stationné sur le trottoir ou dans le terre-plein… Régulièrement, les règlements affichant les heures permises de stationnement ne sont pas respecter et les contraventions inexistantes. Les voitures stationnées près de la gare sur la 11e Avenue sont le parfait exemple. Aucune patrouille de police, sauf les lendemains de la tenue du conseil de ville.

Régulièrement, on voit des voitures stationnées sur la 9e Avenue dans un espace interdit. Pas de contravention et surtout pas de surveillance. Un camion qui appartient à un des résidents est stationné en permanence sur la 9e Avenue et il me semble qu’il y a un règlement qui existe à cet égard, mais on ne l’applique pas. Le camion est toujours là et même un second sur la 11e Avenue et un autre sur la 14e Rue. Ce règlement n’est pas appliqué ou du moins on semble l’avoir oublier.

Alors qu’en on me dit que le nombre de voitures sera encore plus élevé, je me pose des questions à savoir si notre administration considère que les enfants et citoyens ont droit de déambuler en toute sécurité dans les rues? C’est bien beau de vouloir accommoder les utilisateurs du train, mais n’oubliez pas que c’est nous les citoyens qui payons les taxes municipales pour payer les comptes et salaires de l’arrondissement.

En conclusion, je ne suis pas contre le fait d’offrir le stationnement aux utilisateurs du train, mais avant tout assurerez-vous de règlementer « intelligement » et d’avoir les ressources financières et humaines pour le faire. Car pour ce qui est de la surveillance et de l’entretien des rues et bien, on a du chemin à faire…

Combien d’études devront nous encore payer pour faire plaisir à la ville-centre?

Merci de considérer le bien-être public des résidents avant tout!

Résidente de Roxboro
P.S. Pourquoi une autre étude quand on a déjà fait cette même étude en 2008 et que rien n’a changé?

Dec 13 2016

Presentation of the Stantec studing on parking issues for the area near Roxboro-Pierrefonds AMT stations

http://ville.montreal.qc.ca/portal/page?_pageid=8417,94815638&_dad=portal&_schema=PORTAL&id=16276&ret=/pls/portal/url/page/arrond_pir_en/rep_annonces/rep_actualites/coll_actualites

On December 13, 2016, Mayor Dimitrios (Jim) Beis presented the Stantec study on street parking around the Roxboro-Pierrefonds station. The study can be consulted by clicking here.

Citizens are invited to send their comments and suggestions to the mayor at the following address:
pierrefonds-roxboro@ville.montreal.qc.ca
by January 6, 2017.

In January, a similar presentation will be made to citizens who live around the Sunnybrooke train station. A certain period will also be allocated to the citizens of this neighborhood to transmit their comments to the mayor.

Some comments

Clarification of the details of the contract awarded to Stantec
– Stantec prepared the report in question
– But the approval of the contract does not seem to be found in the minutes of the council
– Who approved the contract with Stantec, when was it approved and for what amount?
– How is the Stantec study different from the CIMA + study that was done in about 2008?
– Can you make available the 2008 CIMA + study online?

Study Criteria for Stantec
– What were the criteria given to Stantec for the contract? It was learned in 2008 when the borough had given a contract to CIMA+ for a street parking study – that there was no document from the borough that described the criteria of the study. There were meetings with CIMA +, no minutes of the meetings were apparently kept, and then it was left to CIMA+ to describe how they understood the work they were asked to do. Has this procedure been also used with Stantec – what procedure exactly was used to frame the work of Stantec?

Only allow street usage that respects usage according to the minimum width of streets
– Regarding on-street parking – What are the official criteria of the Ministère du Transport concerning street widths in order to allow on-street parking that will accommodate traffic in both directions, snow clearing in winter, rapid access to Emergency vehicles, winter snow management and pedestrian safety in all seasons? This information does not appear to be included in the Stantec study. Please include it.
– That the Borough ensure that any proposal to change street parking respects the minimum widths prescribed by the Ministère du Transport so that the addition of on-street parking does not adversely affect the residents’ Access to emergency vehicles throughout the year. Also – if the criteria of the Ministry of Transport are considered too low or weak that the borough and the city opt for stricter criteria in order to better protect the population and ensure access to emergency vehicles

That Montreal Public Health validate all proposed changes to avoid safety and design issues
– That the borough and the City validate with the Public Health Branch that any proposed changes to the street parking criteria so that changes will not contravene good practices that support active transportation and the health and safety of residents of all ages in the neighborhood in question. An example of unsafe design which occurred are the changes that had been approved for the Adonis store. Residents who want to walk to this store must walk on a sidewalk that is now also being used by very large delivery trucks that park on Des Sources Boulevard and which often back up over the sidewalk to enter the Adonis parking area. It is well known that a mixture of large trucks and pedestrians is dangerous for pedestrians. This type of design should be corrected and one should be careful not to repeat this type of change which seems to result in exposing pedestrians to more risk.

That changes to street usage ensure safety in all seasons
– How will the possible addition of street parking integrate in the context of winter with snow clearing activities. It is well known and documented that when cleaning the snow of the streets of Roxboro in the winter this cleaning leaves snow on the streets which ends up reducing the usable width of the street even more. In some cases distances of 5-12 feet or more along the street are rendered out of service by the snow that is left on the side of the street. This may turn our already narrow streets into even narrower streets in the winter.
– It is also usual in Roxboro after a snow storm and even for a while after the storm that pedestrians have to walk squarely in the street because the sidewalks are not accessible.
– Ensure that pedestrians do not have to walk in the icy streets in the winter

Documentation in support of comments
– You can note examples that support the above comments in the post-mortem study of the 2007-2008 winter in the document at this link here
– 2008-04-08: Questions (asked in 2008) that the borough did not want to reply to. Recall that these questions were asked at the time to better understand how the borough made its analysis of health and safety impacts before increasing street parking in this residential and school sector.

= = = = =

= = = = =

Parking Shortages and Solutions for the Roxboro-Pierrefonds Train Station

Background

The borough of Pierrefonds-Roxboro hired Stantec to study solutions to parking shortages for the Roxboro-Pierrefonds train station in 2015 and 2016. The borough published the report of the results of the study and organized a meeting to present the report for some residents living near the Roxboro train station. This information was only made public in a news release published on the borough website Dec. 20, 2016. The borough has paid for previous studies about this and related issues and this information was not made public with the latest report when it should be.

Comments

This brief is a response to the request for comments from citizens. In January 2017, the borough will present a similar presentation to citizens living near the Sunnybrooke train station. As the public uses and pays for the train station and public installations, these meetings should be open to anyone interested and well-publicized in advance by the borough in the local newspapers as well as on the borough website. Also, the period to submit comments should be at least one month so the deadline should be changed to allow as many people to submit comments. The borough should also provide a simple form online and in paper form for the public o send in comments so as to simply the process.

Publicity and Signage

Post clearly visible signs to direct commuters to designated spillover parking on lots or designated streets when the main parking lots are full. Publicize remote parking facilities including the P-R borough carpool lot adjacent to the Fire Station.

Pedestrian, Bicycle and Driver Access and Safety

Routine snow clearing and maintenance of sidewalks and streets is inadequate and creates hazards to pedestrians that may in fact discourage train users from walking or using public transit to go to the train station. Improving city services may reduce the number of vehicles needing additional parking places to the 918 existing. Develop a convivial and safe plan or policy for pedestrian and cyclist travel toward and around the train station. Complete the installation of sidewalks on wider streets. Provide covered bike racks and possibly a locking bike shelter that is not too large or unattractive similar to AMT Bikezones at Deux-Montagnes and Longueuil stations. A two-level bike rack seems expensive and difficult to use so instead install standard covered bike racks as needed.

Montreal Urban Plan, Chapter 18, Public Transport, Bicycle and Pedestrian Networks, 18.8, Action Plan (p. 61)

The borough has not followed through with any or only a few of the actions proposed and adopted in the 2005 Montreal Urban Plan related to public transport and bicycle and pedestrian networks. There is no need to pay for another expensive study when there are already studies and known and low-cost solutions. These are some of the most important objectives and actions from the urban plan for the borough to take:

Objectives
11. Ensure access to activity nodes and connections with public transportation infrastructure through an efficient bikeway network
12. Improve the quality and safety of bikeway and pedestrian networks
14. Ensure that large transportation infrastructure contributes to improving the urban landscape

Actions
1. Develop and complete the north-south and east-west bikeway network in relation to public transportation infrastructure and existing bikeways, and create bicycle parking areas.
2. Study and create a bikeway and pedestrian link on the railroad bridge connecting Île Bigras (Laval) and Montréal.
3. Create a bicycle path linking the living environments to the commuter train stations.
4. Study the issues affecting pedestrians and cyclists in and around commercial districts in order to make those areas safer and more pleasant, and establish an action plan.
5. Improve the maintenance of sidewalks, streets and bus shelters, particularly in the winter months.

Add On-Street (Curb) Parking

Design streets with parking lanes or widen existing streets. Minimize restrictions for on-street parking. Convert parallel to angled parking. In smaller commercial centres, on street parking may provide most of the parking supply. On-street parking is convenient, visible and cost efficient. It is a form of shared parking, with each space serving many destinations, and so tends to have a high load factor. It does not require access lanes, and so uses less land per parking space than off-street parking. It is relatively inexpensive. On-street parking can provide a buffer between pedestrians and vehicle traffic. Converting parallel to angled parking increases capacity (it can almost double the number of spaces), and makes parking faster and easier (Edwards 2002). The main disadvantages are that only a limited amount of curb parking can be provided in an area. It often involves trade-offs with traffic lanes, bike lanes, sidewalk space, and other uses of street space. Parallel parked cars are a hazard to cyclists, particularly if lanes are narrow. Under some conditions, angled parking increases the rate of collisions, although it tends to reduce their severity.

Purchase or lease part of the Bell Canada property which is currently a parking lot on Commercial Centre St. and South 4th Ave. for additional surface parking for the Roxboro-Pierrefonds train station. Add and use surface parking at Roxboro Park and post signs to direct commuters to these spillover parking lots. Additional surface parking near Sunnybrooke train station might include the East Community Centre parking lot, A Ma Baie Park and adjacent Harfang des Neiges school property.

Public security must enforce parking and other bylaws to ensure that cars do not block driveways or cause other problems for residents.

Structured Parking

Multilevel parking garages tend to overwhelm small communities and create negative urban form and traffic impacts on adjacent properties. Near the Roxboro-Pierrefonds train station there are small and medium businesses and a church which has already provided a vital shared parking lot for the AMT. Structured parking is very expensive (construction costs: $35-40K per space) and takes significant time to build, making its construction disruptive for customers. The Stantec study proposes a very expensive 4-storey structure for $16 million for 360 spaces at $45000 per space with no cost details and proposes a mixed commercial or a public-private project. This number may be unreliable and the cost could be inflated or increase making the parking fees too expensive. Costs rise correspondingly as projects increase from the simple to the complex. Also, the location will eliminate many existing parking spaces that are free. Instead the structured parking lot should be a least-cost parking-only facility of a maximum of 3 storeys in a new location thereby adding the 200-300 spaces and solving the problem of a lack of parking spaces. The user fee should be less than the current fee charged by AMT and should permit daily as well as discounted monthly use. Such facilities do provide increased capacity that offers driving and parking customers more certainty of availability and locating structures adjacent to the station building and/or platform offers customers who drive and park direct, weather-protected access to the platform.

References

Stantec

Mixing it up

AMT bike shelters

Problems and creative solutions Creative Parking Solutions
« The Burke Presbyterian Church informs parishioners through the Internet and in brochures that they should park in a designated lot, and spillover parking is accommodated on a designated street. An Oxford Church in Mississippi found that most churches co-exist with single-family residences and commercial structures. This works well because parking is shared. Religious and commercial uses are good candidates to share parking because they typically have opposite peak parking times. »

Board Meeting Appendix 1 infrastructure English

Go transit parking problem are garages

New Jersey Free Ride parking lot train commute

tdm72 link Parking Solutions, TDM Encyclopedia, Victoria Transport Policy Institute, April 2015

21 oct 2015
Gare Roxboro-Pierrefonds: des vignettes qui se font attendre – Journal Metro

Gare Roxboro-Pierrefonds: des vignettes qui se font attendre
Par François Lemieux

Un an après avoir déposé une pétition à l’arrondissement Pierrefonds-Roxboro dénonçant le problème de stationnement sur la 4e avenue Nord, une résidente affirme que la municipalité aurait pu économiser plus de 44 000$ en imposant un système de vignettes sur son avenue au lieu d’engager une firme d’expert-conseils pour tenter de trouver une solution.

Christina Roveto voit d’un mauvais œil le contrat accordé plus tôt ce mois-ci à la firme Stantec Experts-conseils pour étudier les problèmes liés au stationnement près des gares de train de banlieue du boulevard Gouin.

«Pourquoi dépenser cet argCelle-ci rappelle également que certaines rues au sud du boulevard Gouin près de la gare de train Roxboro-Pierrefonds ont un système de vignettes depuis quelques années. Elle se demande pourquoi l’arrondissement n’emboîte pas le pas pour les rues situées au nord de la gare.

Le maire d’arrondissement Dimitrios (Jim) Beis croit que le contrat accordé à Stantec Experts-conseils permettra à la municipalité d’avoir une vue d’ensemble du problème et stipule que d’installer des vignettes demeure une possibilité.

«On ne voulait pas gérer cette situation à la pièce. C’est ça qu’on a fait dans le passé et on a vu que le problème de stationnement a débordé dans d’autres secteurs», a-t-il avancé.

Avenue trop étroite
À l’été 2014, Mme Roveto a distribué une pétition qui a été signée par 45 résidents de la 4e avenue Nord afin de faire pression sur l’administration municipale. La pétition demandait l’installation de vignettes de stationnement.

Mme Roveto affirme que les rues situées au nord du boulevard Gouin sont surutilisées par les usagers du train de l’Agence Métropolitaine de Transport (AMT) qui ne peuvent trouver de place au stationnement situé près des gares.

«Nos rues sont tellement étroites qu’il n’y a plus de place pour passer. On a des problèmes pour les véhicules d’urgence. Quand les voitures sont stationnées dans la rue, ils ont de la misère à passer», se plaint-elle.

L’étroitesse de l’avenue serait également problématique pour les résidents d’une maison pour handicapés située sur l’avenue.

«Quelques fois par semaine, un autobus vient les chercher. Une rampe leur permet d’avoir accès à l’autobus. La plupart du temps, à cause des voitures, ils doivent stationner dans le milieu de la rue et arrêter le trafic pour faire monter les gens», explique Mme Roveto.

En hiver, le manque de place dans la rue empêcherait les résidents de faire déneiger leurs entrées par des contracteurs privés.

Selon Mme. Roveto, l’espace serait souvent insuffisant pour que les camions automatisés devant récupérer le recyclage puissent opérer ou que les cols bleus devant récupérer les ordures puissent faire leur travail.

De son côté, M. Beis assure qu’il connaît bien les problèmes causés par le stationnement aux abords des gares.

«Ce qui est important pour moi, c’est vraiment la sécurité de nos rues. Le stationnement, c’est une chose, mais moi, quand ça déborde et que ça limite la circulation sécuritaire sur chaque rue, ça, c’est un problème qu’il faut voir dans son ensemble. C’est ça qu’on est en train de faire», a-t-il dit.

Le rapport de Stantec Experts-conseils devrait être remis à l’arrondissement avant la fin de l’année.ent quand on pourrait juste installer des vignettes. Nos rues sont trop étroites. Ça ne sert à rien d’envoyer des ingénieurs. Ce n’est pas comme si nos rues allaient devenir plus larges», avance Mme. Roveto.

Oct 21 2015
Oct 3 2015 – contrat de plus de $44,000 assigne a Stantec

Cliquez ici et cherchez pour l’occurence du mot Stantec pour voir la resolution qui a approuve le contrat a Stantec pour l’etude sur le stationnement

Notez que cette depense a ete paye a partir des fonds provenants de notre surplus

Oct 2015 – Contract of over $44000 givent to Stantec for parking study

Click here for the minutes of the council meeting and look for the word Stantec in the document to find the resolution which approved the granting of the contract to Stantec for the street parking study

Note that this expenditure was paid for with money from our surplus

Sous toutes reserves
Lundi 2013-04-15 19:00
Consultation publique sur le stationnement de rue pres de la gare Roxboro-Pierrefonds

– Cliquez sur l’image ci-dessus pour voir l’invitation qui a ete distribue a certains residents seulement.
– Voir l’information historique a bas de cette page au sujet des consultations et discussions qui ont eu lieu dans le passe sur ce meme sujet.

Summaire de la reunion
Cliquez ici pour un document brouillon (en anglais pour l’instant) qui resume la reunion.

– Notez qu’il semble que l’arrondissement ne rend pas facilement accessible au public une copie de son proces verbal de cette reunion. Pour une copie du proces verbal il est probablement necessaire de faire une demande d’acces a l’information a l’arrondissement.

Without prejudice
Monday April 15 2013 19:00
– Public consultation at the Pierrefonds-Roxboro East Community Centre to discuss street parking on streets near Roxboro Station
InvitationReunionStationnement_P-R_20130415_e
– Click on the above image to see the invitation that was distribution to some of the local residents

Summary: Click here for a draft summary of this meeting.

– Note that the borough appears to not make a version of its minutes from this meeting publicly available unless one requests one via access to information.

– There is also much information pertaining to the 2008 Roxboro Street parking consultation and bylaw changes available below and it is of interest again in 2013.

2013-04-10 – Commuters parking near AMT stations on agenda of Pierrefonds meeting – West Island Gazette 2013-04-10 – Commuters parking near AMT stations on agenda of Pierrefonds meeting – West Island Gazette
2012-05-11
Une pétition sème la zizanie – Cite Nouvelles
2012-05-11
Une pétition sème la zizanie – Cite Nouvelles
2011-11-11
Des stationnements qui débordent – Cite Nouvelles
2011-11-11
Des stationnements qui débordent – Cite Nouvelles
Reglement sur le stationnement a Roxboro
Voir Annexe A du règlement 98-596 régissant le stationnement sur les voies publiques de l’ancienne Ville de Roxboro
Parking bylaw for Roxboro
See Annexe A of bylaw 98-596 outlining parking on public streets in the previous city of Roxboro
Règlement 868 de l’ancienne Ville de Pierrefonds concernant la circulation et la sécurité publique Bylaw 868 of the previous city of Pierrefonds concerning traffic and public security
2008-04-08
Questions (posées en 2008) que l’arrondissement n’a pas voulu répondre. Ces questions étaient pour mieux savoir comment l’arrondissement a fait son analyse des impacts santé-sécurité avant de faire croitre le stationnement sur rues dans ce secteur résidentiel et scolaire.
2008-mars a juin
Vous pouvez lire comment, entre mars 2008 et juin 2008, l’arrondissement de Pierrefonds-Roxboro a entrepris, via une étude de stationnement fait par CIMA+, de faire des changements au règlements de stationnement sur les rues de Roxboro.
Post mortem – perspective sante et securite des pietons – de l’hiver 2007-2008

Cliquez ici pour acceder a ce post mortem

Post mortem from a health and safety perspective for pedestrians of the winter conditions of 2007-2008

Click here to acces this post mortem

Ralentissons près de nos écoles
Let’s slow down near our schools

Ajouté par lewis le 2011/10/09

Click here to read the article: Slow down for the kids – The Chronicle Sept 28 2011

Je demeure sur la 3e avenue sud ou il y a l’école Lalande ainsi que la garderie qui était l’ancienne demeure des soeurs qui enseignaient à l’école. Je demeure sur cette rue et je constate que les automobilistes ne respectent pas la limite de vitesse qui est de 30kmh. Il y a de ces automobilistes qui sont des parents qui conduisent leurs enfants à l’école et même les autobus scolaires ne respectent pas cette limite de vitesse. Je doit admettre que 30kmh est très lents mais je serais même près à accepter 40kmh mais pas 50 ni 60 comme c’est le cas présentement. Je ne vois jamais la patrouille de police sur la rue pour surveiller l’endroit. J’ai fait des présentations à nos élus à plusieurs ocasions et proposé que les mots ZONE ÉCOLE soient peinturés aux deux extrémités de la rue et seulement les chiffres 30 ont été mis pour indiquer la limite de vitesse et ces chiffres sont pratiquement disparus. Ma suggestion n’est probablement pas la solution magique mais ça aiderait à sensibiliser les automobilistes de l’importance de protéger nos enfants.

Guy Billard

—————————————————————————————————————————————
I live on 3rd avenue south where there is the Lalande school and the daycare which was formerly the religious sisters residence who taught at the school. Because I live on this street I notice that many drivers don’t respect the speed limit of 30kmh. There are drivers who are parents whose kids go to this school yet parents don’t respect the speed limit. Even some school bus drivers don’t respect the speed limit. I admit that 30kmh may be a bit slow and I am willing to accept 40kmh but not 50 or 60 km/h as is presently the case. I never see the police patrol to enforce the speed limit. I made several presentations at city hall and I proposed that ZONE ÉCOLE be painted at both ends of the street but only the number 30 was painted to show the speed limit which is hardly visible. My suggestion may not be the magic solution but we have a responsibility to consider every method we can think of to better protect our children.

Guy Billard

Cell Tower – St Barnabas Church – Colin Street

Ajouté par lewis le 2011/09/16

Sous toutes reserves – Without prejudice

Cliquez ici pour accéder a la version française de cette page

2012-03-28Dubois takes battle to national stage, the Chronicle

2012-03-18 – Requests sent to OCPM & OUQ
Emails are sent to the Office de Consultation Publique de Montréal (OCPM) and to l’Ordre des Urbanistes du Québec (OUQ) inviting them to read the analysis of the access to information documents below.

2012-03-18
We can note that the St Barnabas Web site has still not updated the photo of their church to show the Rogers-Telus tower that is now built there

2012-03-14 – Analysis of access to information documents
You can access below the analysis of documents obtained via access to information requests
Summary – text only (1 MB) Complete analysis with images of pages obtained (Caution 10 MB)

2012-01-26 – Publication of the 2012–12-22 OCPM report on the consultation regarding tower antennas

2011-11-12 – Rogers has its tower installed at St Barnabas Church

Summary
– This page is a diary of events residents living on and near Colin Street in Pierrefonds-Roxboro have had to deal with concerning the installation of Rogers cell phone tower at St Barnabas Anglican Church in Pierrefonds-Roxboro
– On Sept 14 2011 construction workers were seen starting to install the tower
– Not all Anglican Churches want such towers. Click here to read
how Quakers Hill Anglican Church took a stand against mobile tower to be located 100m from their church
– It has been very difficult for residents to get information on this matter from the borough of Pierrefonds-Roxboro and from Industry Canada
– Some residents are seeking advice from a lawyer

2011-10-27Click here to see photos of construction activities underway this day at St Barnabas church, Colin Strteet, in Pierrefonds-Roxboro



View Larger Map
.

View Larger Map

2012-02 – Analysis of the Access to information request
– A resident had requested via access to information a copy of the information Industry Canada (IC) had on this Rogers file
– In summary, the information in this file appears to confirm the following:
– Rogers and the borough of Pierrefonds-Roxboro were in touch on this matter prior to the public consultation on the introduction of the conditional uses zoning bylaw early in 2010
– Rogers had approached the borough with a plan in mind to do a full consultation as per IC standards.
– It appears it was the borough urbanist Mme Labouly who clearly advised Rogers (at a time when the public consultation had not even started on the conditional uses bylaw) that Rogers should not use its Standard IC public consultation procedure this time but instead, prepare the info to go through the conditional uses bylaw, and this (in feb, march 2010) even though the conditional uses bylaw was only starting the public consultation process and was not yet approved, and was expected to be approved only in July 2010
– (Note – Advising Rogers to prepare their case on a conditional uses bylaw not yet adopted and for which the borough anticipated to get adopted by July 2010 does not bode well for outcomes of the public consultation underway – it was apparently clear to the borough that nothing could have emerged from the public consultation that could jeopardize the conditional uses bylaw – this may explain why the borough was so quiet on the Rogers issue during the consultation as the borough had an interest/reason for wanting the conditional bylaw to pass)
– Rogers and the Borough were in very close collaboration between Feb 2010 and until the end of 2010 / early 2011
– Recall that the borough was consulting residents on new zoning bylaws between Feb 9 2010 and June 2010 yet never (to my recollection) did the borough mention that Rogers was preparing a conditional uses application. Yet throughout this period, there appears to have been direct and frequent communications between the borough urbanist and Mr. Belisle of Rogers.
– At a meeting in late 2010, with IC officials, borough officials reassured IC officials that Rogers had faithfully followed the conditional uses bylaw procedures. The borough appears to be much on board with Rogers when discussing the issue with IC after the Oct 2010 meeting when council had rejected the tower resolution. Council appears to appease IC by saying something along the lines that the only reason they rejected the issue at the Octy 2010 council meeting was because of the concerned residents there…
– The documents appear to support the view that the borough was clearly on board with Rogers and was working with Rogers when it came to countering points that were raised by residents. Ex: When a resident sent a letter to borough and Me Corbeil, it appears Labouly sent a copy of the resident’s letter to Rogers asking Rogers to prepare answers to the many points raised by the resident so that they would know how to respond at an upcoming meeting.
– It certainly appears that the info in the IC file does not match the position that Mr. Dubois and Mme Worth were trying to present to residents, ie. borough officials in 2011 were saying they wanted to reduce the number of tower installations, that they were on the residents side opposing tower installations. In my opinions, the IC documents suggest the borough has always and clearly been on the side of Rogers on this issue.

2012-01-05Tower installations – the risks to residents from the conditional uses bylaw in Pierrefonds-Roxboro

Important emails – Click here to read some of the main emails and letters that have been sent concerning this issue. The last email included is from Oct 24 2010

2011-12-05 – Councilor appears unaware of risks posed by conditional uses bylaw
– A resident asked if there was new information on the Telus tower at Roxboro United Church. Council said no, they had not been contacted by Telus
– A resident also asked borough council to withdraw section 5 for towers from the new conditional uses bylaw but council did not seem to want to do this or understand the risks involved as long as section 5 is left in the bylaw
– As long as section 5 on tower installations is left in the conditional uses bylaw, Pierrefonds-Roxboro residents are at risk of having towers installed in their residential areas.
– As was shown by the Rogers tower at St Barnabas Church, Rogers presented their request to the borough CCU and received CCU recommendation. Council refused the Rogers request yet in the end the federal government approved the tower because it had been presented as a section 5 of the Conditional uses bylaw. Council does not seem to get this.
Also
– In the conditional uses bylaw, borough CCU meetings are much more important since they now serve as the public consultation regarding tower installations. Yet the boroughs often publishes the CCU agenda on the day of the CCU meeting leaving very little or no time for residents to become informed of the conditional use request and as a result residents are prevented from participating knowledgeably in the process

– After the council meeting on December 5th, councillor Dubois approached a resident and claimed he was not aware the conditional uses bylaw could have been used by Rogers in the manner that it has been used. The borough is presenting the Rogers tower issue as an error on their part but this is difficult to believe
– Are councillors adopting bylaws they do not understand or have not read?
– In the case of the Rogers tower, the borough urban planner was in contact with Rogers from march 2010 until the July 12 2010 CCU meeting where Rogers presented their request. This was the period of time where the borough council was consulting residents on the new conditional uses bylaw
– Rogers, with the aid of the borough urban planner, presented a conditional uses request only 2 weeks after the conditional uses bylaw had been adopted by council and before the new bylaw was promulgated into law
– And now the councillor claims he was not aware of this?

2011-12-01An important legal trial gets underway in Nova Scotia on the health impacts associated with tower antennas

2011-11-03 – A few residents meet with noted lawyer Julius Grey to discuss the issues relating to the Rogers tower at St Barnabas

2011-11-02The Suburban – Letter to the Editor from Rev Perry St Barnabas Church – Cell tower overplayed

2011-11-02Analysis of answer from Industry Canada to an email sent to them Oct 24 2011 – The analysis highlights how residents were kept in the dark on this file during the time when Rogers and the borough were negotiating

2011-10-31 – Access to Information – IC – Rogers File – Delay of 120 possible
– Recall that a request was made to Industry Canada for a copy of the Rogers St Barnabas file back on Oct 4 2011
–On Oct 31 2011 the resident receives a letter dated Oct 25 2011 indicating that it may take an additional 90+30 days before the information may be provided to the resident

2011-10-26 Pierrefonds church cell tower a study in conflict – The Suburban

2011-10-13– Cellulaires et antennes-relais: la prudence s’impose – protegez-vous.ca
Santé Canada recommande à la population de limiter son exposition aux micro-ondes, tandis que la Commission scolaire de Montréal demande l’application du principe de précaution dans les écoles.

2011-10-04Requests for information
– A request sent to the borough for minutes of UPAC meeting of July 12 2010 – received – Click here to view the minutes from the July 12 2010 UPAC meeting
– A request sent to the borough for a copy of the Rogers St Barnabas file
–The borough responds saying they will require an additional 10 days before possibly providing the information
– A request also sent to Industry Canada for documents on the decision to install Rogers tower at St Barnabas church
–See entry above for 2011-10-31 for response received from this request for information

2011-10-03Pierrefonds-Roxboro council meeting

2011-09-29Non a Rogers – Le Devoir
– A borough says No! to the installation of a Rogers tower

2011-09-28
Cell tower plan still sparks anger in Pointe Claire Rogers fails to sway residents (West Island Gazette
– Article on the Pointe Claire Consultation last September 21 concerning Beck Park

2011-09-28
Rogers meets with concerned Pointe Claire citizens (The Suburban)
– An article on the Rogers Consultation in Pointe Claire last Sept 21 concerning Beck Park

2011-09-23 – Residents contact Industry Canada and the associated Ministry
– Local residents get in touch with Industry Canada officials and speak with Ministry officials
– Residents inform officials that despite what the borough says, the tower is not yet built and the residents have not had a consultation on the issue.
– Ministry or Industry officials appear surprised by this information which appears to go against information that is included in the file on this issue.

2011-09-21Cell tower not welcome in Pierrefonds (West Island Gazette)

2011-09-21 Cell tower installation goes ahead at Pierrefonds church – The Suburban

2011-09-21 – Public Consultation in Pointe Claire on the tower proposed for Beck Park
– Some Pierrefonds residents attend this consultation
– Pierrefonds residents wonder why Pointe Claire residents get a public consultation while Pierrefonds Residents do not?

2011-09-19Communique published by the borough
Letter Mayor Worth regarding the borough communique – Will the borough correct possible errors in the communique?
Further detailed analysis of the Borough communique of Sept 19 2011

2011-09-16 Cell tower going up in Pierrefonds – West Island Gazette

2011-09-15 Click here to view photos of construction starting at St Barnabus Church regarding the installation of a cellphone tower there

2010-10-04 – Council refusal of application to install tower
RESOLUTION NUMBER CA10 29 0304 CONDITIONAL USE LOT 1 170 948 12 301, RUE COLIN
It was moved by Councillor Dimitrios (Jim) Beis seconded by Councillor Christian G. Dubois

AND RESOLVED

TO refuse according to the by-law CA29 0043 concerning conditional uses the application for a conditional use for the installation of a telecommunication tower and of an equipment vault by Rogers Communication inc. on part of lot 1 170 948 with building bearing civic number 12 301 rue Colin.

UNANIMOUSLY ADOPTED

2010-09-26 Click here to read a very detailed letter sent by a resident to Mayor Worth. The letter list a wide range of valid concerns of the residents regarding the proposed installation of the tower at St Barnabus Church, so close to residences and a daycare.

2011-09-14
– A construction crew starts installing the cellphone tower at St Barnabas Church
– Apparently because of the proximity to residences and businesses (including a daycare) the construction supervisor does not believe he has the right location and has to phone head office to confirm that St Barnabas church is really the location in which they want the tower installed

2010-09-30
Pas de tour dans ma cour! – Echo de l’Ouest
Voir aussi – Attention aux articles de l’Echo de l’Ouest

2010-09-18
West End Times – Is Wi-Fi Safe in Schools? EMSB Offical Responds

2010-09-11
West End Times – Article – Wi-Fi Bad? Click here to read the article

2010-09-07 Pierrefonds-Roxboro council meeting – 40.17 Request for cell phone tower approval
– Rogers would like to install a cell phone tower on Colin street in Pierrefonds-Roxboro on the property of St Barnabas Church
– Residents are present to voice opposition
– Council defers the item to another meeting and asks Council to hold a broader proper public consultation

2010-08-13 – Borough posts a notice on St Barnabas Property
Click here to view pictures of the notice posted by the clerk of Pierrefonds-Roxboro on the property of St Barnabas church. Would you have been able to see the notice at the time it was posted?

Some comments about public consultations

When no conditional uses bylaw exists, formal public consultation required
– A the sept 7 2010 Pierrefonds-Roxboro Council meeting a Rogers communications spokesperson explained to the public and council that when a conditional uses bylaw is NOT in effect, the company must do a formal and comprehensive public consultation with a significant number of residents in the area where a cell phone tower is proposed to be located.

When conditional uses bylaw IS in effect – public consultations are LESS formal
– On the other hand, if a conditional uses bylaw is in effect (as is the case for Pierrefonds-Roxboro) the company does not have to organize a formal public consultation. The company simply presents to the urban planning advisory committee (UPAC) and then, if approved by UPAC, the proposal goes straight to council as an item for approval. The public then has a chance, at that council meeting, to ask questions about the installation.

Tower proposal up for council adoption sept 7 2010

– The proposal to allow the Colin telecommunications tower was item 4.17 the last item on the published agenda for the Sept 7 2010 council meeting.
– Council informed residents during the public question period, at the beginning of the meeting, that all questions concerning the Colin tower would be allowed at the end of the council meeting only when the item would be up for discussion.
– This move by the borough clerk forced the many residents present to have to wait for about 2 hours before asking their questions.

Confusion – When did Conditional Uses bylaw come into effect?

– During the discussion, Mr. Pierre Rochon, Urbanist with Pierrefonds-Roxboro told residents that the Conditional Uses bylaw and just come into effect « last week ».
It was at this time that Mr. Poulin, resident, tried to clarify for Mr. Rochon and the residents, that at the August 2 council meeting, Mr. Rochon had in fact said the new zoning bylaws had come into effect July 19th 2010.

– It would only be on Sept 10, 2010 that the borough would publish, in the notices section (month of July 2010) of their web site, that the Conditional Uses bylaws did in fact come into effect July 19 2010. Please note that the notice of promulgation on the borough web site is made to appear that it was published on July 30 2010 on this page when it fact the posting of the notice on the borough web site was made on Sept 10 2010. The borough does not mention that a change was made retroactively to this July 2010 page.

During the summer of 2010
– Mr. Poulin tries to determine when and where the promulgation notice was published
– On several occasions, Mr. Poulin visits borough hall to request to view the official version of the new zoning bylaws, including conditional uses. Repeatedly the borough does not have official and final versions available on site at borough hall
– It appears that it will only be in October 2010 that the truly official final versions of the bylaws will become available on the Montreal bylaws website

2010-07-19 – Promulgation of Conditional Uses Bylaw
Click here to view the notice published by the borough concerning the promulgation of the Conditional Uses Bylaw
– A resident had to remind the borough later in the summer of 2010, to post such a notice on the borough website.
– It would be on July 19 2010 that the conditional uses bylaw would come officially into effect.

2010-07-12 – Summer UPAC committee hears Tower proposal on July 12 2010
– The proposal for a cell phone tower on Colin street in Pierrefonds was presented at the July 12 summer UPAC meeting , when the vacationing public may not have been aware of it and for which there are no minutes published by the borough on their website.
Click here to view the minutes from the July 12 2010 UPAC meeting
NOTE – On July 12 2010, the Conditional Uses Bylaw is not yet officially in effect as it has not yet been promulgated
– The UPAC meeting for the July 12 2010 Rogers tower issue should not be allowed to be considered under the conditional uses bylaw as that bylaw was not yet officially in effect, it had not been promulgated

2010-06-28 – Special Council meeting at which borough council gives final adoption to CA29 0043 – Conditional Uses Bylaw.
– Note that even though council has given final adoption this bylaw will only become official when it is promulgated
– It will only be much later that residents will find out that this bylaw would end up being promulgated on July 19 2010

Vigilence required by residents

If concerned residents had not been at the Sept 7 2010 meeting, it is very possible council would have approved the installation of the proposed cell tower on a residential street like Colin street in a location very close to a daycare facility.

With the conditional uses bylaw now in effect, it is essential that residents follow carefully all UPAC meetings that may give approval to uses under the conditional uses bylaw.

If residents are not aware projects approved by UPAC under the conditional uses bylaw, it is very possible that projects will be approved by council without having to pass by a formal publi consultation.

Council introduced NEW conditional uses bylaw in june 2010

It is important for residents to know that this NEW Conditional uses bylaw was in fact brought forward by council in the context of its project to harmonize urban planning and zoning bylaws that has been underway since 2007 at a cost of almost $300,000 to municipal taxpayers. These harmonized bylaws and the new conditional uses bylaw were prepared by the private consulting company Daniel Arbour & Associes. As part of the implementation plan to adopt the new bylaws, council had asked residents to become aware of this bylaw earlier that year during the 2010 Olympics.

You can click here to read more about the many concerns of the APRPR on the harmonization project and how the borough went about changing many important bylaws. We are still waiting for the Ombudsman report to address our councerns.

Visit our information page on cell phone towers by clicking here.

Other links:

9 fevrier 2010 – Rogers proposal to UPAC for tower installation

= = = = = = = =
How the borough introduced its new conditional uses bylaw

There is important context concerning the new conditional uses bylaw in Pierrefonds-Roxboro

2010-Harmonizing of bylaws and New conditional uses bylaws
– From June 2007 to June 2010, Pierrefonds-Roxboro paid almost $300,000 to consultants IBI- Daniel Arbour & Associes to « harmonize » the existing zoning bylaws
– Our old zoning bylaws were quite strict on zoning parameters and on public consultation rules
– IBI – Daniel Arbour as part of this harmonization work, introduced the Conditional Uses bylaw which essentially appears to be a way to fast track the approval of some uses on certain zones
– It was never made clear who from the borough asked for this new bylaw or if this was introduced and pushed through the system by DA&A
– Communication towers are now applicable under the conditional use bylaw
Side note – Lawyers Fasken Martineau have advised Daniel Arbour and Rogers on seperate occasion. Fasken Martineau was until very recently the lawyers who were on retainer by Pierrefonds-Roxboro. It is difficult to determine if there ever was legal coordination between the zoning bylaw issue and the eventual Rogers tower application

Public consultation – new zoning bylaws
– The public consultation on the « new » zoning bylaws was held between Feb 9 2010 and May 31 2010
– This was during the period of the Vancouver 2010 Olympics
– The borough and consultants flooded residents with 1050+ pages of information concerning the changing zoning bylaws
– The borough and consultants, despite being asked by residents, have always refused to provide information on what are the detailed differences were between old zoning bylaws and new zoning bylaws. There are a number of computer tools available that would make this easy to do.
– Some residents who participated in the public consultation on the zoning bylaws felt it was unfair to residents (and to local administrators) that the borough and consultants were making Omnibus style widespread changes to our zoning bylaws without residents knowing what was really changing in a very detailed manner
– Some who participated in the zoning bylaw consultation do not recall that residents were informed of the important significance that the CCU UPAC meetings would now be considered the public consultation for conditional use requests, including tower installations
– Massive amounts of evidence were prepared by residents in a period of 6 weeks to try and get the Montreal Ombudsman and provincial MAMROT offices to step in and protect the rights of residents
– From this experience it appears that those investigating resident concerns prefer to defer to the borough, the right for the borough to manage their own affairs under what appears to be the leeway provided to them by the provincial laws
– Though various investigations admitted to the borough using « manoeuvres », they concluded no laws were apparently broken in their opinion.
– A comprehensive accounting of the manner in which the zoning laws were changed is described at:
http://aprpr.org/?p=1117 (which has on it a link to an english page also)

– We even learned on May 31 2010, that Mayor Worth had not read the new bylaws she was about to adopt one week later. She also was not aware and appeared not to care that her councilors had not read the bylaws. Apparently the read the summaries prepared for them by the consultants.

Adoption of the new zoning bylaws including conditional uses
– On June 7 or June 28 2010, at one of the council meetings when some of the new zoning bylaws were adopted, council was reminded one last time that it is a very risky behaviour for an administration to adopt bylaws they have not read, bylaws for which we are not sure which version we are voting on and bylaws being compiled by private consultants and for which we don’t know exactly how they differ from existing bylaws.

Public Register on zoning bylaws
– On June 21-22 2010, all borough residents had a chance to vote against some of the harmonized zoning bylaws
– However the way the register works is if residents don’t sign the register, residents are considered to have voted in favour of the zoning bylaws
– Over 400 people signed the register but because of the boroughwide implications, over 1200 signatures would have been needed in order to halt zone changes
– The new harmonized bylaw may make it more difficult for residents in the future to particpate and in some cases, oppose zone changes
– There were enough « manoeuvres » done by the borough during the harmonizing of zoning bylaws that a developer of a lot on 5th Ave N is now suing the borough for millions in compensation after what the borough did and in the manner that the borough acted

How does this impact the Rogers tower installation at St Barnabas?
– The sequence of events here is important
– Interesting to note the first request for conditional uses would be for the Rogers Tower at St Barnabas
– When exactly did Rogers request a tower installation as a conditional use to Pierrefonds-Roxboro?
– It appears that even though the conditional uses bylaw was not yet officially promulgated, Rogers communications made an application to the borough for a tower at St Barnabas church as a conditional use under the upcoming conditional uses bylaws
– This NEW bylaw was adopted by council on June 28 2010 but was only promulgated into law on July 19 2010
– Apparently the comite d’architecture addresses the Rogers Tower on June 29
– The Rogers request was presented to the July 12 2010 CCU UPAC meeting in a month when many are on vacation
– It is important to determine exactly, based on existing laws, that if the NEW conditional uses bylaw was not promulgated yet, does anything prior to the promulgation date of July 19 2010 may not become applicable as a conditional use
– The borough and Rogers may believe so but this detail is worth fully verifying and confirming
– If the provincial law allows such approvals, then this is a situation where residents may be put at significant disadvantage when new bylaws are introduced or bylaws are changed
– These are the types of risk that residents were trying to point out during the public consultation of Feb-May 2010

Sept 2010 council meeting
– At the Sept 2010 council meeting, when council first sent Rogers away, council is on record as saying in their opinion there had not been sufficient consultation and asked Rogers to do a proper consultation.
– Either council was then still not aware of the « power » of the new conditional uses bylaw or they were simply saying that knowing full well the outcome was already set. All council had to do was at the next meeting to deny the permit and then Rogers could fall back on their CCU UPAC meeting of July 12 2010, complements of the new conditional uses bylaw at the time (though not yet in effect) to use as the « public consultation »
– In some ways Rogers aggressively pursued a fasttrack strategy (conditional uses bylaw) that was put in place by the borough.
– It is reasonable and more prudent though to have thought that any conditional uses issues should have been heard after july 19 010

– It is the context concerning how the conditional uses bylaw was brought into being by the borough, how Rogers was allowed to benefit from it before the bylaw was officially promulgated, how residents were not aware of the risks associated with the new bylaw….

– Residents were caught offguard
– It is difficult from the outside to say exactly but it does make one wondner if borough insiders and Rogers worked together to fastrack the Rogers application under the new conditional uses bylaw

Request for a speed bump on René Émard in Pierrefonds-Roxboro – 3 years and counting

Ajouté par lewis le 2011/06/11

Back in 2008, a resident requested a speed bump on René Émard in Pierrefonds-Roxboro.

2011-06-22
Stop in the name of…money – The Chronicle

Below is a chronology of exchanges on this issue that have taken place over the last 3 years and counting. :

2011-06-30 – Delivery of Speed Hump delayed
A voice mail from the P-R Borough office informs a resident that the delivery of the special speed-hump ($12,000.00) has been delayed until July 7 and it will be installed within the following ten (10) days.

2011 April to June 6
– April 4, 2011 CD « It will be installed as soon as weather permits ». (hurricanes & tornadoes experienced this month)
– May 2, 2011 CD « Within thirty (30) days » .
– June 6, 2011 CD « we expect to take delivery of one special speed-hump TSD around June 17 and installed by end of month » (think he meant June…this year) at a cost of $17,000.00, yep, seventeen thousand Vs $1,300.00 as quoted in the West Island Gazette August 2010.
– Meanwhile one day this week of June 6th 2011, two (2) Police cars parked below my window constantly issuing tickets to speeding motorists, followed the next day by one of those neon speed-indicators. Both resulted in much slower traffic.

2010 May – September
– Asked the Mayor again.
– CD reminded me the by-laws don’t allow them.
– Asked to see the by-laws & was told to write to Borough secretary.
– Another reminder to Mayor who now says the Borough by-laws come first.
– CD advise me committee decided no speed humps.
– Asked for copy of their meeting minutes. Same never received.
– Reminded Mayor (third time) with cc to CBC.
– Contract issued for $37K to install speed humps on six (6) streets (but not on Rene Emard). Spent $50K.
– Murray Levine suggests humps (TSD) like those in Kirkland . Good idea.
– CD « we will look into idea of using humps (TSD) like those in Kirkland ».

2009 June – December
– Mayor said our Council will review and advise.
– Alerted Borough that STM do in fact operate buses over speed humps.
– CD said STM policy does not allow same – can’t go against STM policy. No humps for Rene Emard.
– Formal request submitted.
– CD stated but never did confirm STM do not allow buses on streets with humps.
– STM called me and said « for safety of clients and bus drivers no humps in my area – don’t know about the west side of the city.
– BW confirmed STM can’t do it and suggest I call the cops.

2008 May – September
– Initially suggest speed bump,(I prefer to call them TSD’s – traffic slower downer).
– Bert Ward (BW) referred me to C. Dubois (CD) who sends me procedures to follow.
– CD acknowledges my request & will ask Public Works to check it out then advises me no buses allowed on Rene Emard. Sorry.
– I ask Borough to request changing bus routes.
– BW admits plenty of speedsters in this area. If I hear tires screeching at 3:30 AM – told « call the cops »,

Kids climb fence to play soccer on synthetic turf

Ajouté par lewis le 2011/03/29

Hi APRPR;

I thought I would drop you a line regarding Grier Park security. Here are pictures indicating how the costly synthetic turf laid by Pierrefonds-Roxboro last summer is being compromised.

A fence was installed to prevent unwanted use of this field however to no avail. The people simply climb up and over to gain access. The first fence installed was only 4’ high which was of no use so they city decided to add another 4’ again which was once again useless.

As for security in the area it is to my mind non existent. The proof of this is simple. One of the residents across from the park has left their vehicle four times overnight on the street during the winter and has never received a citation. That proves to me that police or public security does not patrol this area.

I thought you may find this information useful.

I have emailed the Mayor with the same pictures indicating that the taxpayer’s investment in the upgrade to the park is being undermined.

A concerned neighbourhood resident