Des suggestions pour notre arrondissement
Suggestions for our borough

Ajouté par lewis le 2017/01/29

Sous toutes réserves Without prejudice
En cours de construction

Cette page est en cours d’etre traduite envers l’Anglais

Under construction

This page is also in the process of getting translated into French

On cherche vos suggestions et commentaires pour ameliorer l’arrondissement

Partagez vos suggestions avec nous via le lien des commentaires en bas de cette page

Nous n’afficherons pas votre nom. Nous afficherons seulement les commentaires respecteux.
Merci

We are looking for your suggestions and comments to improve the borough

Share your suggestions and comments with us via the comments link below

We will not post your name – and we’ll only post respectful comments

Thanks you

Suggestions soumises via les commentaires

25 fevrier 2017 – Une residente de Roxboro

Enlevement de la neige et trottoirs glaces
– Depuis la fusion avec Montréal, nos rues ne sont pas nettoyées en temps opportun, voire meme pas du tout.
– Dans notre secteur les trottoirs sont laisses dans un désordre dangereux.
– Les piétons sont obligés d’utiliser les rues pour marcher, ce qui rend plus difficile pour les conducteurs sur les routes rétrécies.
– Comment pouvons-nous obtenir des services améliorés pour ces enjeux?

(L’éditeur du site web ajoute: Voir aussi le post mortem de l’hiver 2007-2008 au lien ici qui a documenté cet enjeu meme en 2007-2008)

22 fevrier 2017 – Un resident de Roxboro

Tempos: Diminuer les jours, installer du 1 décembre au 1 avril.
Vitesse: installer des radars sur les rues d’écoles.
Les Parcs: Certains parcs n’ont pas de pancartes.
Pas de camions dans les entrées.
Déneigement: aide aux personnes âgés pour déblayer les balcons, auto et autour de leur voiture.

Suggestions submitted by residents

Feb 25 2017 – A resident of Roxboro

Snow removal and icy sidewalks
– Since the merger with Montreal, our streets are not being cleaned on a timely basis, if at all.
– The sidewalks have been a dangerous mess.
– Pedestrians are forced to use the streets to walk, making it more difficult for drivers on the narrowed roads.
– How can we get improved services for these issues?

(The web editor adds – See also the post mortem of the winter 2007-2008 at this link here which documented this issued way back then)

Feb 22 2017 – Roxboro Resident
Tempos: Reduce the time of their use Dec 1 to April 1
Speed: Install radars on school streets
Parcs: Some parcs have no signage
Don’t allow large trucks to be parked in residential driveways
Snow clearing: Assistance to seniors to clean balconies, around cars and sidewalks

Introduction
Comite Consultatif d’Urbanisme (CCU)
Reunions du conseil d’arrondissement
Le site web d’arrondissement et les communications
Les lumieres de rues dans l’arrondissement
Certains deblayeurs de la neige qui travaillent pour le privé – civisme et règlements
L’entretient l’été des terrains
La gestion du bruit
Les rues de l’arrondissement
OCPM et ses recommmandations
Antennes des telephones cellulaires
Pollution de la riviere en proximite du parc Rive Boisée
Pierrefonds ouest – protection des terrains naturels
Gestion de la canopee urbaine – agrile du frene
Finances d’arrondissement
Projets d’arrondissement
Subventions données par l’arrondissement
Galas et les allocations des depenses des conseillers
Abris d’hiver (Tempos) – les règlements
Les vidanges – propreté
Le déneigement – améliorer le services dans certains endroits
La vitesse – Faire respecter les limites de vitesse
Les camions – stationnement sur rues, virages sur rues étroites
Améliorer le suivit et la qualité des travaux de constructions
Transport
Introduction
Urban planning and advisory committee (UPAC – CCU)
Borough council meetings
Borough web site and communications
Lights on borough streets
Winter
Some private contractor snow clearers – more civic responsibility and follow the bylaws
Private landscapers in the summer
Noise management
Borough streets
OCPM and respecting its recommendations
Cell phone antennas in our borough
Water pollution in proximity of Rive Boisee park
Pierrefonds west – better protect all of the natural spaces
Management of the urban canopy – Emerald Ash Borough
Borough Finances
Borough projects – tracking their costs
Tracking of borough subsidies to local groups
Galas – why are the spending allowances of councilors not used for this
Tempos and winter shelters – respect of the bylaws
Garbage – enforce bylaws to keep areas cleaner
Snow clearing – improve services in some key sectors
Speed on our streets – enforce the speed limits
Big trucks – parking on our streets, turning on smaller streets
Improve the tracking of and quality control of quality of some construction projects
Transportation
Introduction Introduction
CCU
– Publier les ODJ beaucoup plus tot pour les CCU
– Publier l’info du CCU sous forme de carte sur laquelle on peut cliquer pour l’info des divers sites
– Publier les proces verbaux du CCU sur le site web d’arrondissement
– Que le conseil n’adopte pas de projets recommandes par le CCU avant que les proces verbaux du CCU soient formellement adoptes

Urban Planning UPAC (CCU)
– Publish the UPAC (CCU) agenda much earlier so residents have more inforamtion
– Publish UPAC information also in map format so residents can click on locations on the map and get information about changes for the those sites
– Publish the minutes of the UPAC meetings on the borough web site
– That council not adopt projects recommended by the UPAC committee until the UPAC meeting minutes have been officiallly approved by the UPAC committee
Site web d’arrondissement et les communications
– Que la date, heure et version du document apparaissent sur le site web d’arrondissement quand les documents sont publies et mis a jour

Messages courriels provenant de l’arrondissement
– Assurer que les addresses courriels ne disparaissent pas de la liste une fois inscrite
– Envoyer les reunions du CCU et du conseil (regulier et extraordinaire) aux abonnees de la liste de distribution

Une residente – Services d’arrondissement
Depuis quelques années, je remarque que la communication entre la ville (services) et la population se dégrade. Il faut parfois attendre plusieurs jours avant d’obtenir réponse à notre demande. Donc, je suggère de mettre en place des mesures incitatives pour ameliorer en continu les services de la ville envers les contribuables

Une residente: Panneaux d’information
Le site web ainsi que les panneaux d’information ne sont pas régulièrement mis à jour. De plus, pour les résidents de Roxboro n’utilisant que la portion au sud de la 14e rue du blvd des-Sources, n’ont pas accès à un panneau indicateur électronique.

Borough web site and communications

– That the date, time and version of documents appear on the web site alongside the documents that are published on the borough web site. this will allow residents to track changes to the documents

Email messages sent out by the borough
– Allow residents a way to determine if their email address is correctly included in the borough distribution list
– Send out email notices, well in advance, of the borough UPAC (CCU) and borough (regular and special) council meetings to all those subscribed to the borough email distribution list

A Resident – Borough Services
– In recent years, I have noticed that communication between the city (services) and the population is deteriorating. It may take several days before we get a response to our request. So I suggest putting in place incentives to continuously improve the city’s communication services to taxpayers

A resident: Information boards
– The website and information panels are not regularly updated. In addition, for residents of Roxboro using only des-Sources south of 14th street, they do not have access to an electronic sign.

Reunions du conseil
– que les residents puissent poser plus que 2 questions tels que prescrit par CA29 0046

Lumieres dans l’arrondissement
– Assurer que les correctifs pour le fonctionnement des lumieres soient fait plus rapidement

Deblayeurs prives pour la neige
– mettre en place un systeme de cameras pour que les actions de deneigeurs soient enregistrees
– Voir ce que Westmount a fait:
http://www.cbc.ca/news/canada/montreal/westmount-installs-cameras-on-snow-removal-trucks-1.2429172
– cameras sur les caminons deneigeurs prives
– Que les camions aient des clotures sur le cote des camions pour eviter que les pietons glissent sous les routes des camions

Entretient du gazon l’ete
– que l’arrondissement investi dans des equipements plus silencieux et moins polluants pour l’entretient des terrains
– moins de bruits de la part des compagnies qui font l’entretient des gazons
– mandater l’utilisation de machines moins bruyantes
– un plan pour reduire le bruit au cours des prochains 5 ans

Gestion du bruit
– Mettre en place un plan pour surveiller et reduire les volumes de bruit

Rues d’arrondissement
– ameliorer la qualite de nettoyage de la neige sur les rues residentielles
– meilleure gestion des trottoirs en hiver pour ne pas devoir marcher dans la rue

OCPM
– donner une compte rendu des dernieres recommandations de l’OCPM 2007
– pour futurs OCPM – repondre aux recommandations et expliquer si et pourquoi les recommandations ne sont pas utilisees

Antennes cellulaires
– ?

Pollution Riviere des prairies
– Qui va mettre en place des mesures pratiques pour vraiment nettoyer la riviere des prairies en proximite du parc de la rive boisee
– Serieusement corriger le probleme des tuyaux croises d’egout
Pierrefonds ouest
– Protegez tous les milieux naturels de Pierrefonds ouest
– Faire des analyses de couts/benefices de divers scenarios avant de developper

Pierrefonds west
– Protect all natural areas of Pierrefonds west
– Do a cost benefit analysis of various scenarios before developing
Gestion de la canopee urbain – les arbres
– Offrir un service plus local, rapide et continu aux residents pour la gestion de leurs arbres
– Explorer si on pouvait compenser d’une maniere quelconque les residents qui gardent leurs arbres et contribuent a la canopee urbaine
– limiter l’intervention politique dans le dossier de la gestion des arbres

Une residente – protection des arbres
– L’application des règlements est quasi nule en ce qui à trait à la coupe d’arbres. La majorité des gens font couper les arbres durant les fins de semaine. Il n’y a aucune patrouille durant les fins de semaine.

Managing our tree canopy
– Offer a more locally based, rapid and continuous services to residents w.r.t. the management of their trees. In some cases residents had to deal with several people for the same file
– Explore if we could somehow offer some type of compensation to residents who do keep their trees and contribute to the urban canopy
– Limit political intervention or interference in the area of decisions relating to tree management in the borough.
Finances
– Afficher sur la page web d’arrondissement un endroit qui indique le cout des projets en temps reel – piscines, bibliotheque etc. et assurer de garder cela a jour
– Surplus d’arrondissement
– Garder une page web a jour qui indique le statut de notre surplus
– Inclure une prevision en debut d’annee fiscale de combien l’arrondissement prevoit prendre du surplus si de cet argent est necessaire
– Offrir les donnees des contrats et finances en format convival aux donnees ouvertes

Projets pour ameliorer les services a la population

Pourquoi le conseil doit piger dans le surplus pour financer des projets pour ameliorer les services a la population comme les projets indiques sur la liste a ce lien ici

Subventions donnees par l’arrondissement

Galas et l’allocation des depenses des conseillers Galas – why are the spending allowances of councilors not used for this
Abris d’hiver (Tempos) – les règlements
– Certains installent leurs abris d’hiver trop tot – appliquer le reglement
Tempos and winter shelters – respect of the bylaws
– Some install their snow shelters too early – enforce the bylaw
Les vidanges – propreté
– ne pas permettre de mettre les vidanges trop tot
– Appliquer le reglement pour assurer la proprete

Une residente – proprete
– Aucune application ou surveillance ne semble etre faite contre les dépôts sauvages des résidents dans les boisés publics. svp mieux surveiller ces endroits

Garbage – enforce bylaws to keep areas cleaner
– Don’t allow some to put garbage to the street early
– Enforce the bylaws to ensure cleanliness w.r.t. gargabe
Le déneigement – améliorer le services dans certains endroits Snow clearing – improve services in some key sectors
La vitesse – Faire respecter les limites de vitesse Speed on our streets – enforce the speed limits
Les camions – stationnement sur rues, virages sur rues étroites Big trucks – parking on our streets, turning on smaller streets
Améliorer le suivit et la qualité des travaux de constructions Improve the tracking of and quality control of quality of some construction projects
Transport
.
Transportation

Regarding the REM
A Resident’s perspective:
– Basically fight the REM skytrain. It will be a Turcot interchange type of concrete raised roadway forty odd feet in the air. It will divide communities, potentially allow crime places to happen, and likely ruin property values wherever it runs elevated. Get the councillors to break confidentiality agreements to tell you what properties are targeted for expropriation under the terrible rules of the new expropriation act and the Hazel study of Land value capture that the BAPE said were both abusive. Also the tax abatements that their new properties will enjoy at the cost of all the other taxpayers in the cities of the region have to be exposed. The BAPE hated that stuff too.

– And inform the people there that all of the so called environmental, governance, technological and financial claims of the caisse have been blown out of the water by the BAPE and by the unanimous studies and counter propositions of all the independent traffic and business experts of the whole region. It is in this resident’s opinion a bad project that will damage us all twenty different ways from Sunday for generations.

. .

Revue de l’année – 2016 – Year end review

Ajouté par lewis le 2016/12/18

Snowflake_ice_crystals_7

Revue de l’année APRPR – 2016 – APRPR’s year end review

Sous toutes réserves
Without prejudice
Nous souhaitons à tous et toutes de Pierrefonds-Roxboro un Joyeux Noel et une Bonne et Heureuse année 2017

Sur cette page ci-dessous vous trouverez
– Nos sincères remerciements
– Les grands dossiers pour 2017
– Et les liens aux articles publiés a chaque mois sur notre site web http://aprpr.org

We’d like to wish all residents of Pierrefonds-Roxboro a Happy New Year for 2017

On this page below you will find
– Our sincere thanks to our various members and friends of APRPR
– Some of the major issues for 2017
– And links to articles published during each month of 2016 on our web site http://aprpr.org

Merci Beaucoup!

Un remerciement sincère à tous ceux et celles:
.
– qui ont suivi et aussi participé aux activités de l’APRPR en 2016
– qui ont assisté et participé aux réunions du conseil de Pierrefonds-Roxboro
– qui ont pu assister aux réunions du CCU
– qui partagent leurs connaissances et expertise des reglements municipaux
– qui s’intéressent à la protection et la restauration des cours d’eau et espaces verts
– du groupe ‘Sauvons l’Anse à l’Orme’ pour leur dévouement et travail d’éducation et coordination concernant la protection du secteur Pierrefonds ouest
– qui nous aide a mieux connaitre notre histoire et surveillent de pres la protection de notre patrimoine bâti
– qui s’intéressent à une gestion plus ouverte des finances de l’arrondissement et de la Ville
– qui offrent leurs talents et leurs ressources informatiques à l’appui de notre site web
– qui recoivent nos courriels d’information et les partagent avec d’autres

Aussi

Un gros merci au groupe Montreal pour tous pour l’energie qu’ils apportent a leur dossiers importants. L’APRPR est fier de collaborer avec Montreal pour tous.

Thank You!

.
A heartfelt thank you to all those
– who followed and participated in APRPR’s activities this past year
– who attended and participated at borough council meetings
– who attended the borough’s Urban Planning meetings
– who shared their knowledge and expertise of municipal by-laws
– who are interested in the protection and restoration of our rivers streams and green spaces
– from the group ‘Sauvons l’Anse à l’Orme’ for their dedication and work of education and coordination concerning the protection of the West Pierrefonds sector
– who help us learn about our history and closely monitor the protection of our built heritage
– who are interested and pushing for a more open management of the finances of the borough and the City
– who offer their talents and IT resources in support of our website
– who receive our e-mails and share them with others

Also

A special thank you to the groupe Montreal pour tous for the energy they put in their many important files. APRPR is proud to be able to collaborate with Montreal pour tous.

Un apperçu des dossiers d’intérêts pour 2017
.
– NOTEZ – 2017 est une année d’élection municipale – la campagne a déjà commencé pour certains.
.
– Preparer et soumettre une demande au Conseil de Presse du Quebec pour demander de faire clarifier l’information affichee lors d’achat d’annonces publicitaires par les partis politiques dans les medias – Cliquez ici pour plus d’information
– Continuer à aider à suivre et documenter les items traités aux réunions du conseil
– Continuer a suivre le nombre de depenses additionnelles aux contrats qui ont ete deja approuvees
– Suivre la mise a jour des roles d’evaluation foncieres tot en 2017 qui impacteront les taxes municipales
– Continuer à essayer d’aider l’arrondissement a informer les residents les résidents à gérer l’impact de l’agrile du frêne sur leurs arbres sur leur propriété.
– Aider à mieux informer les résidents au sujet des projets présentés au Comité Consultatif d’Urbanisme (CCU)
– Tenter de documenter et mieux comprendre les finances d’arrondissement et la Ville – cela s’averre tres difficile. En particulier tenter de clarifier comment se fait la gestion de notre surplus
– Aider à mieux protéger notre héritage et notre patrimoine bâti – pourquoi pas commencer un comité APRPR qui s’intéresse plus activement à l’histoire et la protection de notre patrimoine?
– Suivre le dossier du projet de Pierrefonds ouest – et les consultations de l’OCPM a ce sujet
– Aider à comprendre l’impact qu’aura les plus de 6,000 résidences que la Ville et l’arrondissement veulent construire dans l’ouest de Pierrefonds-Roxboro – que seront les impacts sur les résidants de l’arrondissement?
– Faire le suivi des niveaux de pollution d’eau et demander pourquoi l’eau en proximité du Parc Rive Boisée demeure toujours si polluée et pourquoi l’arrondissement et la Ville n’ont pas pu nettoyer ce cours d’eau, un probleme qui date depuis au moins 1972
– Tenter de suivre le total des depenses associees aux piscines Valleycrest, Versailles et la Bibliotheque de Pierrefonds puisque l’arrondissement ne presente pas un suivi en temps reel des depenses totales et detaillees associees a ces projets
– Tenter d’Évaluer quels seront les impacts sur les taxes municipales des projets d’arrondissement et de la Ville
– Surveiller si d’autres antennes de télécommunications seront installés dans nos quartiers (comme ce fut le cas pour l’antenne à l’église St Barnabas)
– Aider les résidants à mieux comprendre et gérer leurs choix fassent aux compteurs intelligents d’Hydro Québec
.
– Et il y a bien d’autres dossiers encore qui méritent votre surveillance et votre attention
.
– Il y a toujours un besoin d’aide de la part des résidants pour aider dans divers dossiers.
– Si vous voulez offrir vos services dans un dossier qui vous intéresse merci de contacter aprpr.org@gmail.com
Outlook of some of the main issues for 2017

– NOTE – 2017 is a year of municipal elections – the campaign has already begun for some.
.
– APRPR is preparing and will submit a request to the Quebec Press Council to ask them to clarify the information displayed when buying advertisements by political parties in the media – Click here for more information
– Continue to track and document council meeting items
– Continue to monitor the number of topping up payments council approves to contracts
– Follow the update of the property valuations early in 2017 that will likely impact municipal taxes
– Continue to try and help the borough in informing resident on how to manage the impact of the Emerald Ash Borer on their trees on their property .
– Help to better inform residents about projects submitted to the Urban Planning Advisory Committee (UPAC)
– Trying to document and better understand borough finances and the City – this ongoing issue proves to be quite difficult. In particular, try to clarify how our surplus is actually managed
– Helping to better protect our heritage and built heritage – why not start an APRPR committee that is more actively involved in the history and protection of our heritage?
– Follow the issues of the Pierrefonds west project file – and the upcoming OCPM consultations on this subject
– Try to understand the impact of the more than 6,000 residences the City and borough want to build in the west of Pierrefonds-Roxboro – what will be the impact on residents of the borough?
– Track water pollution levels and keep asking why the water near the Parc Rive Boisée is still so polluted and why the borough and City have not been able to clean problem that dates back at least 1972
– Try to follow the total expenses associated with the Valleycrest, Versailles and Pierrefonds library projects since the borough does not offer real time tracking of all the costs for some of its big projects
– Monitor whether other telecommunications antennas will be installed in our neighborhoods ( as was the case for the antenna at St Barnabas Church a while ago)
– Help residents better understand and manage their choices regarding the use of Hydro Québec’s smart meters
.
– And many other files that still deserve our attention
.
– There is always a need for help from residents to help with various issues.
– If you want to help follow issues for an issue of interest to you please contact aprpr.org@gmail.com

Le tableau ci-dessous présente un résumé par mois des activités de l’APRPR de 2016. The main table below presents a monthly summary of APRPR activities for 2016

.
.
.

Tableau Principal
Revue de l’année des articles et activités de l’APRPR pour 2016

Dessous vous trouverez des liens pour accéder aux articles publiés sur notre site aprpr.org pendant chaque mois de 2016
Aussi
Les informations sur les diverses réunions mensuelles se trouvent à la page au lien en cliquant ici
Main table
Year-end review of APRPR activities for 2016

Below you will find links to the 2016 monthly articles published on this web site.
Also
Information for the various monthly meetings can be found on the page at this link here
Décembre 2016
– Une annonce apparait en page 11 du Cite Nouvelles le 21 decembre 2016. APRPR a des questions au sujet de cette annonce et prepare une demande pour le conseil de presse du Quebec a ce sujet
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois de décembre 2016
Aussi
– A la reunion du conseil de decembre, le conseil approuve des paiements additionnels a 5 contrats et prend des emprunts a partir du PTI pour payer ces montants additionnels. Pourquoi voit-on tant de paiements additionnels aux contrats approuves par l’arrondissement?
– Montages d’info et photos des divers parcs de Roxboro – une autre contribution de M. Guy Billard
December 2016
– An ad appears on page 11 of the Cite Nouvelles issue of Dec. 21 2016. APRPR has questions regarding this ad and prepares a request it will submit to the Conseil de Presse du Quebec
Click here for APRPR articles published in December 2016
Also
– At the December 2016 council meeting, council approves additional payments to 5 contacts and in some cases, council takes out loans from the 3 year capital expenditure plan to pay for these top up payments. Why are we seeing so many additional amounts of money given after the contracts have already been approved?
– Information and photo montages of Roxboro parks – Another contribution by Mr. Guy Billard
Novembre 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois de novembre 2016
November 2016
Click here for APRPR articles published in November 2016
Octobre 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois d’octobre 2016
October 2016
Click here for APRPR articles published in October 2016
Septembre 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois de septembre 2016
September 2016
Click here for APRPR articles published in September 2016
Août 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois d’août 2016
August 2016
Click here for APRPR articles published in August 2016
Juillet 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois de juillet 2016
July 2016
Click here for APRPR articles published in July 2016
Juin 2016
cliquez ici pour les articles APRPR du mois de juin 2016
June 2016
Click here for APRPR articles published in June 2016
Mai 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR de mai 2016
May 2016
Click here for APRPR articles published in May 2016
Avril 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR d’avril 2016
April 2016- Click here for APRPR articles published in April 2016
Mars 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR de mars 2016
March 2016
Click here for APRPR articles published in March 2016
Février 2016
Cliquez ici pour les articles de février 2016
February 2016
Click here for APRPR articles published in February 2016
Janvier 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR de janvier 2016
January 2016
Click here for APRPR articles published in January 2016

.

2015
Cliquez ici pour voir les activités de l’année 2015
2015
Click here to see our activities from the year 2015
2014
Cliquez ici pour voir les activités de l’année 2014
2014
Click here to see our activities from the year 2014
2013
Cliquez ici pour voir les activités de l’année 2013
2013
Click here to see our activities from the year 2013
2012
Cliquez ici pour voir les activités de l’année 2012
2012
Click here to see our activities from the year 2012

Parc Parkinson Renouvelé – Parkinson Park Renewed

Ajouté par gbillard le 2016/11/25

Le parc Parkinson situé sur le boulevard Pierrefonds à l’est du Boulevard des Sources a été complètement rénové.

The Parkinson park situated east of Sources boulevard was completely renovated.

100_0922

100_0921

carte-roxboro-2-001

Photos Guy Billard, 19 novembre 2016

Révision des 8 anciens manoirs de Pierrefonds-Saraguay – Revision of the 8 old manors in Pierrefonds-Saraguay

Ajouté par gbillard le 2016/11/14

Voici la liste révisée des 8 anciens manoirs de Pierrefonds-Saraguay:

Here is the revised list of the 8 old manors in Pierrefonds-Saraguay:

huit-anciens-manoirs-reduit

huit-anciens-manoir

Déménagement de la Maison McConnell – Moving of the McConnell home

Ajouté par gbillard le 2016/10/16

La maison Edgar Campbell Budge achetée par M. Herbert J. McConnell en 1944 a été déménagée en novembre 1987 pour faire place à la rue Morandière. Les photos ont été prises au coin de Château-Pierrefonds et du Boulevard Gouin ouest. Elle est maintenant le Centre Communautaire de Pierrefonds, 13850 boul Gouin Ouest, Pierrefonds, juste à l’est du boul St-Jean, côté sud, photo du bas.

The M. Budge House bought by M. Herbert J. McConnell in 1944 was moved in november 1987 to create Morandière street. The 2 top photos where taken at the corner of Château-Pierrefonds and west Gouin Boul. It is now the Pierrefonds Cultural Center , 13850 west Gouin boul. , Pierrefonds, just east of St-Jean boul., south side, bottom photo.

maison-mcconnell

maison-mcconnell-2

maison-mcconnell-maintenant-au-13850-boul-gouin-ouest-pierrefonds-juste-a-lest-du-boul-gouin-o-cote-sud-pierrefonds

Information et photos par Michel Vinet,  Souvenances des Villages de l’Île Bizard et de la Côte de Sainte-Geneviève (Facebook 16 octobre 2016) et André Laniel de la Société Patrimoine et Histoire de l’Île Bizard et Ste-Geneviève.

http://www.quebecgenweb.com/~qcmtl-w/EdgarCampellBudge.htm

http://patrimoine.ville.montreal.qc.ca/patri_municipal/fiche_bat.php?batiment=oui&id_bat=9999-02-0011-01

 

La Légende du Cheval Blanc – The Legend of the White Horse

Ajouté par gbillard le 2016/04/10

Il y a une statue d’un cheval blanc sur le boulevard des Sources nord au bord du chemin de fer dans un petit rond point tel que démontré sur la photo ci-incluse. J’ai finalement trouvé la légende du cheval blanc dans le livre Petite Histoire du Sault-au-Récollet de Louis De Kinder à la bibliothèque Pierrefonds. Voici un fichier PDF et une carte qui montre les rapides du cheval blanc à la Rivière-des-Prairies en face de Pierrefonds Roxboro.

Petite Histoire du Sault-au-Récollet

There is a statue of a white horse on Sources boulevard north near the railway tracks as shown on the enclosed photos. I finally found the legend of the white horse in Petite Histoire du Sault-au-Récollet by Louis De Kinder at the Pîerrefonds library (in french). Here is a PDF file and a map of the White Horse rapids at Rivière-des-Prairies facing Pierrefonds Roxboro.

Cheval Blanc, Rond Point Des Sources Nord, 100_0411 (640x480) 356 Ko

Cheval Blanc, Rond Point, Boulevard Des Sources Nord, 100_0410 (640x480) 407 Ko

Rapide du Cheval Blanc 001

Voir aussi/see also: https://en.wikipedia.org/wiki/Rapides_du_Cheval_Blanc

Guy Billard

Des choix intéressants – Some interesting choices

Ajouté par lewis le 2015/12/05
Sous toutes reserves Without prejudice
2015-12-04 – $337,000 for 3 drivers for Mayor Coderre and Executive Driving Mr. Coderre – click here

2015-12-04 – $337,000 for 3 drivers for Mayor Coderre and Executive Driving Mr. Coderre – click here

2015-12-02 – $100,000 for 3 months of work (approx. $1,700/day) Montreal’s hiring of consultant at $1,800 per day for Syrian refugee resettlement raises ire of opposition 2015-12-02 – $100,000 for 3 months of work (approx. $1,700/day) Montreal’s hiring of consultant at $1,800 per day for Syrian refugee resettlement raises ire of opposition
Fall 2015 – Billions of litres of sewage for a few days vs sewage in the river for decades
– Montreal made the news recently when they dumped billions of litres of untreated seweage into the St Lawrence river during a few days
yet for over 40 years sewage appears to have been going into the back river from an outlet at Rive Boisée park in Pierrefonds

Fall 2015 – Billions of litres of sewage for a few days vs sewage in the river for decades
– Montreal made the news recently when they dumped billions of litres of untreated seweage into the St Lawrence river during a few days
yet for over 40 years sewage appears to have been going into the back river from an outlet at Rive Boisée park in Pierrefonds

Hugh Paton – Île Paton

Ajouté par gbillard le 2015/11/08

Hug Paton avait une somptueuse maison sur l’Île Paton (Laval) et devait surement socialiser avec les autres membres de la haute société qui avait aussi de somptueux manoirs l’autre côté de la Rivière-des-Prairies, tel les familles Meighen, McMaster, Ogilvie, Pitfield,  MacDougall et autres.

Trophée Paton:  Ce trophée a été présenté en 1930 par Hugh Paton, qui était président honoraire du Montreal Polo Club. Il était un propriétaire important dans le quartier de Saraguay, étant propriétaire de terrains de R.d-P jusqu’au terrain de Blue Bonnets. Malgré qu’il n’était pas joueur lui-même, il aimait le jeu et suivait les parties comme spectateur et aidait à entretenir le terrain.

————————————————————————————————————————–

Hugh Paton had a sumptuous house on Île Paton (Laval) and no doubt socialized with the other members of the high society who also had somptuous manors on the other side of Rivière-des-Prairies, such as the Meighen, McMaster, Ogilvie, Pitfield, MacDougall families and others.

Image (10)

ii230746

Image

L’île Paton

Anciens Manoir de Pierrefonds/Saraguay Ancient Manors

Ajouté par gbillard le 2015/09/05

Voici une nouvelle liste revisée des anciens manoirs dans Pierrefonds/Saraguay.

Here is a new revised list of ancient manors in Pierrefonds/Saraguay.

Photo pleine page

Voici un exemple d’un de ces majestueux manoirs, le manoir Ogilvie (Airlie Wood), construit en 1931 et incendié en 1985. Toutefois, il existe encore la « Maison du Chauffeur », au 9185 Boulevard Gouin à Saraguay qui était son chauffeur et qui est abandonnée depuis plusieurs années, son avenir incertain. Vous ne pouvez pas la manquer car elle est située près du collège des Marcellines.

Ogilvie house (Airlie Wood, 9185 Boul. Gouin Ouest, Saraguay

Maison du Chauffeur (W.W. Ogilvie), 9185 Boul. Gouin Ouest, Saraguay

 

 

Maison Ancestrale Godefroy-Wilson Ancestral Home (Île Bizard)

Ajouté par gbillard le 2015/08/02

Article Journal Cités Nouvelles Juillet 2015

July 2015 Cités Nouvelles Newspaper Article

 

Image

 

Image (2)

Agrile du frêne – Emerald Ash Borer

Ajouté par gbillard le 2015/07/19

Image Image (2)

Embellissement – Embellish

Ajouté par gbillard le 2015/07/14

Félicitation à l’.arrondissement de Pierrefonds-Roxboro pour l’embellissement du coin de la rue Commercial et de la 3e avenue sud dans Roxboro. Les employés de la ville ont passés quelques jour a nettoyer, rajoutés des pots de fleurs et des arbustes. Comme vous pouvez le constater d’après la photo, çà fait très joli. C’est Monsieur le maire Dimitrios (Jim) Beis qui a veux embellir la rue Commeciale et d’autres améliorations sont à venir.

Congratulation to the Pierrefonds-Roxboro borough for embellishing the corner of Commercial street and 3rd avenue south. City employees  spent a couple of days to clean, add flower pots and shrubs. As you can see from the photo, it really improves the intersection. It is thanks to the Mayor Dimitrios (Jim) Beis who wants to improve Roxboro’s commercial center and more changes are to come.

??????????????????????????????????????????

Décès du pompier Wm Bill Barrett 1962 – Death of fireman Wm Bill Barrett 1962

Ajouté par gbillard le 2014/12/21

Décès pompier Wm Bill Barrett, North Shore News 20 sept. 1962

Death of fireman Wm Bill Barrett, North Shore News sept. 20th 1962

North-Shore-news-Sept-20-1962-Bill-Barett

Cliquez aussi pour d’autres informations – Click here for more information
 

Source: Richard Saint-Pierre

La future Bibliothèque de Pierrefonds – The future Pierrefonds Library

Ajouté par gbillard le 2014/12/17

CMA-13_292-01-Perspective-mairie-HR1-940x563

Bibliothèque de Pierrefonds 003 Bibliothèque de Pierrefonds 002 Bibliothèque de Pierrefonds 001 (2)1

La future Bibliothèque de Pierrefonds – Communique de Pierrefonds-Roxboro

The future Pierrefonds library – Communique from the borough of Pierrefonds-Roxboro

Voir aussi l’article au lien ici – See also the article at this link here

Maison Leblanc, construite env. 1900 – Maison Leblanc, built about 1900

Ajouté par gbillard le 2014/12/13

La Maison Leblanc était situé au 10451 boul. Gouin ouest au coin de la 4e avenue nord et du boulevard Gouin, et a été construite à environ 1900 comme le mentionne l’article du Northshore News de mai 1963. C’était le presbytère de la paroisse Marie-Reine-de-la-Paix  et à un moment donné, la maison a été la seul dans les alentours  La dernière famille a y avoir habitée est la famille Lacroix qui sont les propriètères de la Quincailerie Lacroix un peu plus à l’est sur Gouin. La maison de campagne de 6 chambres a été habitée il y a 6 ans (1957) par l personnel de la paroisse Mary-Reine-de-la-Paix et par le curé G. Robitaille qui a mentionné que plusieurs des enfants Lacroix y sont nés. La banque Laurentienne (anciennement Montreal City & District Savings bank) a construit une succursale a cet endroit en 1966. Afin de préserver la maison historique, elle devait être déménager en arrière de la banque mais évidemment ce projet n’a pas été retenu. Cette maison a une grosse ressemblance avec la maison l’autre côté de la rue au 10450 boul. Gouin que habitait Aspirateur Desjardins et qui appartiens maintenant à Vartan Marandjian.

See may 1963 Northshore article for english version.

Guy Billard

North Shore News may 1963
Maison Leblanc circa 1900 003

Anciennement la Banque Laurentienne – Formerly the Banque Laureentienne

Ancienne banque Laurentienne, 10451 boul. Gouin ouest, Roxboro, construite en 1966

photo Guy Billard, 9 déc. 2014