Bienvenue – APRPR – Welcome

Ajouté par norm le 2009/10/11

Sous toutes reserves – Without prejudice
APRPR – Association does Propriétaires & Résidants de Pierrefonds-Roxboro
APRPR – Association of Proprietors & Residents of Pierrefonds-Roxboro

Sous toutes réserves Without prejudice

Site web: http://aprpr.org || courriel: aprpr.org@gmail.com


Web site: http://aprpr.org || email: aprpr.org@gmail.com
Attention – Attention
L’APRPR cherche une relève pour 2018

Cliquez ici pour plus d’information sur comment vous pouvez aider APRPR à continuer ses activités

Attention – Attention
APRPR needs a new team for 2018

Click here for more information on how you can help APRPR continue its activities
Lundi 20 novembre 2017 19h00
Réunion du conseil Pierrefonds Roxboro
L’ordre du jour devrait être disponible, souvent le vendredi qui précède le lundi de la réunion
Monday November 20 2017 19h00
Pierrefonds Roxboro Council meeting
The agenda should be available often on the Friday before the day of the meeting
Lundi 11 décembre 2017 19h00
Réunion du conseil Pierrefonds Roxboro
L’ordre du jour devrait être disponible, souvent le vendredi qui précède le lundi de la réunion
Monday December 11 2017 19h00
Pierrefonds Roxboro Council meeting
The agenda should be available often on the Friday before the day of the meeting
Pierrefonds-ouest – rapport de la consultation

Cliquez ici pour lire le rapport final

Cliquez ici pour le site web de l’OCPM concernant la consultation sur Pierrefonds ouest

Pierrefonds west – Report from the consultation

Click here to read the French version of the final report – The English report is to be made available shortly

Click here for the OCPM web site with information on the Pierrefonds west consultation

Quel sera la cout de la nouvelle bibliothèque de Pierrefonds-Roxboro, dont le cout original avait été estimé à $18.5 millions?
Des maires et ministres disent: $24.4 million (~30% de plus que 18.5 millions)
APRPR calcule plutôt: : $26,979,701 (environ 46% de plus que 18.5 millions)
Click here for more information
How much will the new Pierrefonds-Roxboro library really cost recalling the original estimate was to be $18.5 million?
Mayors and ministers say: $24.4 million (about 30% more than originally estimated)
APRPR calculates : $26,979,701 (about 46% more than originally estimated)
Click here for more information
Inondations 2017

Règlement zonage, zones inondables Pierrefonds-Roxboro
– Le document principal du zonage CA29 0040 cliquez ici Vous pouvez faire une recherche pour le mot inondation dans ce document
Annexe E du règlement de zonage – zones inondables – cliquez ici
– Pour accéder aux autres documents et annexes cliquez ici
.
.
Niveaux d’eau – Données préliminaires du Centre d’expertise hydrique du Québec
– Station – Rapides du Cheval Blanc – Rivière des Prairies
— Observations: Cliquez ici pour voir de l’info sur les niveaux et debits d’eau aux Rapides du Cheval Blanc sur la Rivière des prairies
— Prévisions: Cliquez ici pour voir une prévision des 3 prochains jour pour le débit d’eau pour diverses stations
.
.
Cliquez ici pour des liens à d’autres stations d’observations
.

Flooding 2017

Pierrefonds-Roxboro zoning bylaw, flood zones
– The main zoning bylaw is CA29 0040 and is at this link here You can search for the word flood in this document
Zoning bylaw Appendix E – Flood zones – click here
– To access all other zoning bylaw related documents and appendices click here
.
.
River water levels – Preliminary hydrology data from the Centre d’expertise hydrique du Quebec
– Rapides du Cheval Blanc
— Observations: Click here for information on the water levels and flow rates in the Riviere des Prairies at the Rapides du Cheval Blanc location
— Forecasts: Click here to see a 3 day forecast of water flows for various locations
.
.
Click here for a list of other stations with water level data
.

Niveaux de pollution d’eau au Parc Rive Boisée – Cliquez ici pour la page d’information Water pollution levels at Park Rive Boisée – Click here for our information page
.
Sauvons L’Anse à l’Orme

Pour plus d’information ou si vous voulez aider le groupe Sauvons L’Anse à l’Orme envoyez un courriel à sauvons.lal@gmail.com

Pour voir et découvrir des beautés naturelles dans Pierrefonds ouest cliquez ici pour accéder à la page Facebook du groupe ‘Sauvons L’Anse à l’Orme’

Sauvons l’Anse à l’Orme! Signez la petition disponible au lien ici

Page d’information APRPR sur les activités en cours pour protéger Pierrefonds ouest et L’Anse à l’Orme

Découvrez l’OUTIL DE LOCALISATION GÉOGRAPHIQUE G.O.LOC pour explorer divers aspects de l’ile de Montreal

Anse à l’Orme – Projet de développement
12 avril 2016 – Etude du CRE Montreal

Montréal, 12 avril 2016 – Le Conseil régional de l’environnement de-Montréal (CRE-Montréal) a dévoilé aujourd’hui une étude qui met en lumière les principaux terrains potentiels pour de nouveaux logements sur le territoire de l’arrondissement de Pierrefonds-Roxboro, en dehors du secteur Ouest visé par le méga projet de développement. Cette étude démontre que Montréal peut donc à la fois développer dans cet arrondissement et se conformer aux orientations urbanistiques récemment adoptées : protection des milieux naturels, densification dans des zones TOD, mobilité durable et revitalisation des quartiers.
.

.
Sauvons l’Anse à l’Orme

If you would like more info or want to help Sauvons L’Anse à l’Orme send an email to: sauvons.lal@gmail.com

To see and discover beautiful natural spaces in Pierrefonds west Click here to go to the Facebook page of the group ‘Sauvons L’Anse à l’Orme’

Sauvons l’Anse à l’Orme! Sign the petition available at this link here

APRPR’s information page with information on ongoing activities to protect Pierrefonds west and L’Anse a l’Orme

Découvrez l’OUTIL DE LOCALISATION GÉOGRAPHIQUE G.O.LOC pour explorer divers aspects de l’ile de Montreal

Anse à l’Orme Development Project
April 12 2016 – Study from CRE Montreal (in French)

(Translated by Google Translate)
Montreal, April 12, 2016 – The Regional Council of de-Montreal Environment (CRE-Montreal) today unveiled a study that highlights the major potential land for new housing in the territory of the borough of Pierrefonds -Roxboro, outside the West area covered by the mega development project. This study demonstrates that Montreal can therefore both grow in this district and comply with town planning guidelines recently adopted: protection of natural environments, densification in TOD areas, sustainable mobility and neighborhood revitalization.
.

.
Cliquez sur le lien ici pour apprendre au sujet de comment vous pouvez participer à des projets scientifiques communautaires comme citoyens

.
Click on this link here to read about how you can participate in community citizen science projects

.
Féline, le court
Un court métrage sur nous et les chats errants de nos jardins.
Cliquez ici pour en lire plus et pour savoir comment vous pouvez participer
.
.
Féline, le court – the movie
A short film on us and the stray cats visiting our gardens.
Click here to read more and to find out how you can participate
.
.
Pourquoi l’APRPR?

L’APRPR offre de l’information non-partisane sur des enjeux d’interets aux résidants de Pierrefonds-Roxboro et encourage les résidants à s’informer et participater aux activités d’arrondissement.

Le lien ici (et l’onglet Index ci-dessus) offre une table des matières pour aider à trouver l’information sur ce site web

Cliquez ici pour voir comment vous pouvez aider l’APRPR ou bien comment l’APRPR pourrait peut être vous aider
.

.
Why APRPR?

APRPR offers non-partisan information on local issues of interest to residents of Pierrefonds-Roxboro and encourages residents to become informed and participate in borough activities.

The link here here (along with the Index tab above) provides an Index to help you find information on this web site.

Want to help? Click here to see if you can help APRPR or if APRPR can help you
.

Page APRPR sur Facebook APRPR’s Facebook page

Maison Alphonse Pesant (1932-1933)

Ajouté par gbillard le 2017/10/21

Maison Alphonse Pesant (1932 – 1933)                                                    15792 Rue de la Caserne,                                                                            Sainte-Geneviève Qc.

100_1283

100_1284

 

 

La Légende du Cheval Blanc – The Legend of the White Horse

Ajouté par gbillard le 2017/10/10

Cheval Blanc, Rond Point Des Sources Nord, 100_0411 (640x480) 356 Ko

Légende du Cheval Blanc, Le Site des Moulins, Cité Historia, Sault-au-Récollet, BANQ

Rapide du Cheval Blanc 001 - Copie

École de Rang

Ajouté par gbillard le 2017/10/03

100_1256 École de Rang, constuite 1858, 19803 Boul. Gouin Ouest, Cap St Jacques, Pierrefonds

École du Rang Des Sources, construite 1845

Ajouté par gbillard le 2017/10/02

École du rang Des Sources, construite 1845                                                coin Montée Des Sources et Boulevard Gouin Ouest                            Pierrefonds Qc

École construite 1845, coin SE des Sources et Boul. Gouin O., Pfds, Arch. SPHIB-SG École du rang des Sources, coin SE Boul. Gouin O., Pfds, construite 1845, SPHIB-SB (André Laniel), Photo 1917

Archives: Société Patrimoine et Histoire de l’Île Bizard et Saint-Geneviève

Maison Jacques Richer, construite 1835

Ajouté par gbillard le 2017/10/02

Maison Jacques Richer, construite 1835                                                      163 Chemin Cap Saint-Jacques                                                                Cap Saint-Jacques                                                                              Pierrefonds QcMaison Jacques Richer dit Louveteau, construite 1835, 163 Chemin du Cap St Jacques, Parc Nature du Cap-Saint-Jacques, Pierrefonds - Copie

100_1259

Carte Parc Nature du Cap Saint-Jacques et environs 001

 

 

Le Petit Fort, Construit 1750

Ajouté par gbillard le 2017/09/16

Le Petit Fort, construit 1750                                                                           19530 Boulevard Gouin Ouest                                                                       Pierrefonds Qc

100_1248

100_1249

Le Petit Fort 1750, Mémoires de Facteur 001

Ruisseau Bertrand, Saraguay

Ajouté par gbillard le 2017/09/15

Photos prisent au parc nature Bois-de-Liesse le 9 septembre 2017.

Photos taken at the parc nature Bois-de-Liesse the 9th of septembre 2017:

100_1244

100_1245

100_1247

Carte, parc nature Bois-de-Liesse 001

Carte 1702 – Coste Ste Geneviève

Ajouté par gbillard le 2017/08/30

Carte 1702, Coste Ste-Genevieve 001

Inondations Pierrefonds Roxboro 2017 Flooding

Ajouté par lewis le 2017/06/07

Sous toutes réserves

Without prejudice
Consultation Inondation – zones inondables
10 juillet 2017

Selon l’information du gouvernement du Quebec a la page au lien ici il y aurait une consultation publique sur les inondations le 10 juillet prochain.

APRPR cherche des informations additionnelles a ce sujet et nous les afficherons ici.

Consultation – Flood zone changes
July 10 2017

According to the government of Quebec information available at this link here there is to be a public consultation on July 10 2017 regarding flood zone related changes.

APRPR is trying to track down more information and we’ll post it here when it is available.

Inondations passées à Pierrefonds-Roxboro
La page au lien suivant offre des liens à des articles au sujet des grandes inondations passées
The page at this link here has links to articles of important previous flooding episodes which occurred in Pierrefonds-Roxboro

Maison Thomas Brunet, Parc Nature Cap St Jacques

Ajouté par gbillard le 2017/06/05

100_1143

100_1145 Maison Thomas Brunet, Cap St Jacques, Construite 1834 001

Maison Thomas-Brunet, photo 1928, construite 1834 SPHIB-SG

Maison Joseph Charlebois, Construite 1799

Ajouté par gbillard le 2017/04/27

Maison Joseph-Charlebois, 1995Maison Joseph-Charlebois, 2013

ùMaison Joseph Charlebois 001

Source: André Laniel, Société Patrimoine et Histoire de L’Île Bizard Sainte-Geneviève.

Consultation Publique OCPM Public Consultation

Ajouté par gbillard le 2017/03/27

Consultation publique donnée par l’Office de Consultation Publique de Montréal (OCPM) le 26 mars 2017 à l’école Pierrefonds Comprehensive High School, sur le projet Pierrefonds Ouest:

Public consultation given by the Office de Consultation Publique de Montréal (OCPM) the 26th of march 2017 at the Pierrefonds Comprehensive High School on the Pierrefonds west project:

– Cliquez sur le lien ici pour un document avec liens à la présentation et des photos de la journée

– Click on this link here for a document with links to the presentation and photos of the day

Maison Toussaint Legault dit Deslauriers, Construite 1839

Ajouté par gbillard le 2017/03/22

La Maison Toussaint Legault dit Deslauriers a été construite en 1839 et est située au 18395 boulevard Gouin à Pierrefonds. Elle a été habitée par le père de Sylvain Brunet. comptable, qui demeure tout près, au no. 18390, l’autre côté de la rue. Elle est présentement habitée par Joel et Yvette Gerber.

The Maison Toussaint Legault dit Deslauriers was built in 1839 and is situated at 18395 Gouin boul. west, Pierrefonds. It was inhabited by the father of Sylvain Brunet, accountant who lives nearby at 18390 just across the street. It is presently inhabited by Joel and Yvette Gerber.

100_1046 100_1049

 

Des suggestions pour notre arrondissement
Suggestions for our borough

Ajouté par lewis le 2017/01/29

Sous toutes réserves Without prejudice
En cours de construction

Cette page est en cours d’etre traduite envers l’Anglais

Under construction

This page is also in the process of getting translated into French

On cherche vos suggestions et commentaires pour ameliorer l’arrondissement

Partagez vos suggestions avec nous via le lien des commentaires en bas de cette page

Nous n’afficherons pas votre nom. Nous afficherons seulement les commentaires respecteux.
Merci

We are looking for your suggestions and comments to improve the borough

Share your suggestions and comments with us via the comments link below

We will not post your name – and we’ll only post respectful comments

Thanks you

Suggestions soumises via les commentaires

25 fevrier 2017 – Une residente de Roxboro

Enlevement de la neige et trottoirs glaces
– Depuis la fusion avec Montréal, nos rues ne sont pas nettoyées en temps opportun, voire meme pas du tout.
– Dans notre secteur les trottoirs sont laisses dans un désordre dangereux.
– Les piétons sont obligés d’utiliser les rues pour marcher, ce qui rend plus difficile pour les conducteurs sur les routes rétrécies.
– Comment pouvons-nous obtenir des services améliorés pour ces enjeux?

(L’éditeur du site web ajoute: Voir aussi le post mortem de l’hiver 2007-2008 au lien ici qui a documenté cet enjeu meme en 2007-2008)

22 fevrier 2017 – Un resident de Roxboro

Tempos: Diminuer les jours, installer du 1 décembre au 1 avril.
Vitesse: installer des radars sur les rues d’écoles.
Les Parcs: Certains parcs n’ont pas de pancartes.
Pas de camions dans les entrées.
Déneigement: aide aux personnes âgés pour déblayer les balcons, auto et autour de leur voiture.

Suggestions submitted by residents

Feb 25 2017 – A resident of Roxboro

Snow removal and icy sidewalks
– Since the merger with Montreal, our streets are not being cleaned on a timely basis, if at all.
– The sidewalks have been a dangerous mess.
– Pedestrians are forced to use the streets to walk, making it more difficult for drivers on the narrowed roads.
– How can we get improved services for these issues?

(The web editor adds – See also the post mortem of the winter 2007-2008 at this link here which documented this issued way back then)

Feb 22 2017 – Roxboro Resident
Tempos: Reduce the time of their use Dec 1 to April 1
Speed: Install radars on school streets
Parcs: Some parcs have no signage
Don’t allow large trucks to be parked in residential driveways
Snow clearing: Assistance to seniors to clean balconies, around cars and sidewalks

Introduction
Comite Consultatif d’Urbanisme (CCU)
Reunions du conseil d’arrondissement
Le site web d’arrondissement et les communications
Les lumieres de rues dans l’arrondissement
Certains deblayeurs de la neige qui travaillent pour le privé – civisme et règlements
L’entretient l’été des terrains
La gestion du bruit
Les rues de l’arrondissement
OCPM et ses recommmandations
Antennes des telephones cellulaires
Pollution de la riviere en proximite du parc Rive Boisée
Pierrefonds ouest – protection des terrains naturels
Gestion de la canopee urbaine – agrile du frene
Finances d’arrondissement
Projets d’arrondissement
Subventions données par l’arrondissement
Galas et les allocations des depenses des conseillers
Abris d’hiver (Tempos) – les règlements
Les vidanges – propreté
Le déneigement – améliorer le services dans certains endroits
La vitesse – Faire respecter les limites de vitesse
Les camions – stationnement sur rues, virages sur rues étroites
Améliorer le suivit et la qualité des travaux de constructions
Transport
Introduction
Urban planning and advisory committee (UPAC – CCU)
Borough council meetings
Borough web site and communications
Lights on borough streets
Winter
Some private contractor snow clearers – more civic responsibility and follow the bylaws
Private landscapers in the summer
Noise management
Borough streets
OCPM and respecting its recommendations
Cell phone antennas in our borough
Water pollution in proximity of Rive Boisee park
Pierrefonds west – better protect all of the natural spaces
Management of the urban canopy – Emerald Ash Borough
Borough Finances
Borough projects – tracking their costs
Tracking of borough subsidies to local groups
Galas – why are the spending allowances of councilors not used for this
Tempos and winter shelters – respect of the bylaws
Garbage – enforce bylaws to keep areas cleaner
Snow clearing – improve services in some key sectors
Speed on our streets – enforce the speed limits
Big trucks – parking on our streets, turning on smaller streets
Improve the tracking of and quality control of quality of some construction projects
Transportation
Introduction Introduction
CCU
– Publier les ODJ beaucoup plus tot pour les CCU
– Publier l’info du CCU sous forme de carte sur laquelle on peut cliquer pour l’info des divers sites
– Publier les proces verbaux du CCU sur le site web d’arrondissement
– Que le conseil n’adopte pas de projets recommandes par le CCU avant que les proces verbaux du CCU soient formellement adoptes

Urban Planning UPAC (CCU)
– Publish the UPAC (CCU) agenda much earlier so residents have more inforamtion
– Publish UPAC information also in map format so residents can click on locations on the map and get information about changes for the those sites
– Publish the minutes of the UPAC meetings on the borough web site
– That council not adopt projects recommended by the UPAC committee until the UPAC meeting minutes have been officiallly approved by the UPAC committee
Site web d’arrondissement et les communications
– Que la date, heure et version du document apparaissent sur le site web d’arrondissement quand les documents sont publies et mis a jour

Messages courriels provenant de l’arrondissement
– Assurer que les addresses courriels ne disparaissent pas de la liste une fois inscrite
– Envoyer les reunions du CCU et du conseil (regulier et extraordinaire) aux abonnees de la liste de distribution

Une residente – Services d’arrondissement
Depuis quelques années, je remarque que la communication entre la ville (services) et la population se dégrade. Il faut parfois attendre plusieurs jours avant d’obtenir réponse à notre demande. Donc, je suggère de mettre en place des mesures incitatives pour ameliorer en continu les services de la ville envers les contribuables

Une residente: Panneaux d’information
Le site web ainsi que les panneaux d’information ne sont pas régulièrement mis à jour. De plus, pour les résidents de Roxboro n’utilisant que la portion au sud de la 14e rue du blvd des-Sources, n’ont pas accès à un panneau indicateur électronique.

Borough web site and communications

– That the date, time and version of documents appear on the web site alongside the documents that are published on the borough web site. this will allow residents to track changes to the documents

Email messages sent out by the borough
– Allow residents a way to determine if their email address is correctly included in the borough distribution list
– Send out email notices, well in advance, of the borough UPAC (CCU) and borough (regular and special) council meetings to all those subscribed to the borough email distribution list

A Resident – Borough Services
– In recent years, I have noticed that communication between the city (services) and the population is deteriorating. It may take several days before we get a response to our request. So I suggest putting in place incentives to continuously improve the city’s communication services to taxpayers

A resident: Information boards
– The website and information panels are not regularly updated. In addition, for residents of Roxboro using only des-Sources south of 14th street, they do not have access to an electronic sign.

Reunions du conseil
– que les residents puissent poser plus que 2 questions tels que prescrit par CA29 0046

Lumieres dans l’arrondissement
– Assurer que les correctifs pour le fonctionnement des lumieres soient fait plus rapidement

Deblayeurs prives pour la neige
– mettre en place un systeme de cameras pour que les actions de deneigeurs soient enregistrees
– Voir ce que Westmount a fait:
http://www.cbc.ca/news/canada/montreal/westmount-installs-cameras-on-snow-removal-trucks-1.2429172
– cameras sur les caminons deneigeurs prives
– Que les camions aient des clotures sur le cote des camions pour eviter que les pietons glissent sous les routes des camions

Entretient du gazon l’ete
– que l’arrondissement investi dans des equipements plus silencieux et moins polluants pour l’entretient des terrains
– moins de bruits de la part des compagnies qui font l’entretient des gazons
– mandater l’utilisation de machines moins bruyantes
– un plan pour reduire le bruit au cours des prochains 5 ans

Gestion du bruit
– Mettre en place un plan pour surveiller et reduire les volumes de bruit

Rues d’arrondissement
– ameliorer la qualite de nettoyage de la neige sur les rues residentielles
– meilleure gestion des trottoirs en hiver pour ne pas devoir marcher dans la rue

OCPM
– donner une compte rendu des dernieres recommandations de l’OCPM 2007
– pour futurs OCPM – repondre aux recommandations et expliquer si et pourquoi les recommandations ne sont pas utilisees

Antennes cellulaires
– ?

Pollution Riviere des prairies
– Qui va mettre en place des mesures pratiques pour vraiment nettoyer la riviere des prairies en proximite du parc de la rive boisee
– Serieusement corriger le probleme des tuyaux croises d’egout
Pierrefonds ouest
– Protegez tous les milieux naturels de Pierrefonds ouest
– Faire des analyses de couts/benefices de divers scenarios avant de developper

Pierrefonds west
– Protect all natural areas of Pierrefonds west
– Do a cost benefit analysis of various scenarios before developing
Gestion de la canopee urbain – les arbres
– Offrir un service plus local, rapide et continu aux residents pour la gestion de leurs arbres
– Explorer si on pouvait compenser d’une maniere quelconque les residents qui gardent leurs arbres et contribuent a la canopee urbaine
– limiter l’intervention politique dans le dossier de la gestion des arbres

Une residente – protection des arbres
– L’application des règlements est quasi nule en ce qui à trait à la coupe d’arbres. La majorité des gens font couper les arbres durant les fins de semaine. Il n’y a aucune patrouille durant les fins de semaine.

Managing our tree canopy
– Offer a more locally based, rapid and continuous services to residents w.r.t. the management of their trees. In some cases residents had to deal with several people for the same file
– Explore if we could somehow offer some type of compensation to residents who do keep their trees and contribute to the urban canopy
– Limit political intervention or interference in the area of decisions relating to tree management in the borough.
Finances
– Afficher sur la page web d’arrondissement un endroit qui indique le cout des projets en temps reel – piscines, bibliotheque etc. et assurer de garder cela a jour
– Surplus d’arrondissement
– Garder une page web a jour qui indique le statut de notre surplus
– Inclure une prevision en debut d’annee fiscale de combien l’arrondissement prevoit prendre du surplus si de cet argent est necessaire
– Offrir les donnees des contrats et finances en format convival aux donnees ouvertes

Projets pour ameliorer les services a la population

Pourquoi le conseil doit piger dans le surplus pour financer des projets pour ameliorer les services a la population comme les projets indiques sur la liste a ce lien ici

Subventions donnees par l’arrondissement

Galas et l’allocation des depenses des conseillers Galas – why are the spending allowances of councilors not used for this
Abris d’hiver (Tempos) – les règlements
– Certains installent leurs abris d’hiver trop tot – appliquer le reglement
Tempos and winter shelters – respect of the bylaws
– Some install their snow shelters too early – enforce the bylaw
Les vidanges – propreté
– ne pas permettre de mettre les vidanges trop tot
– Appliquer le reglement pour assurer la proprete

Une residente – proprete
– Aucune application ou surveillance ne semble etre faite contre les dépôts sauvages des résidents dans les boisés publics. svp mieux surveiller ces endroits

Garbage – enforce bylaws to keep areas cleaner
– Don’t allow some to put garbage to the street early
– Enforce the bylaws to ensure cleanliness w.r.t. gargabe
Le déneigement – améliorer le services dans certains endroits Snow clearing – improve services in some key sectors
La vitesse – Faire respecter les limites de vitesse Speed on our streets – enforce the speed limits
Les camions – stationnement sur rues, virages sur rues étroites Big trucks – parking on our streets, turning on smaller streets
Améliorer le suivit et la qualité des travaux de constructions Improve the tracking of and quality control of quality of some construction projects
Transport
.
Transportation

Regarding the REM
A Resident’s perspective:
– Basically fight the REM skytrain. It will be a Turcot interchange type of concrete raised roadway forty odd feet in the air. It will divide communities, potentially allow crime places to happen, and likely ruin property values wherever it runs elevated. Get the councillors to break confidentiality agreements to tell you what properties are targeted for expropriation under the terrible rules of the new expropriation act and the Hazel study of Land value capture that the BAPE said were both abusive. Also the tax abatements that their new properties will enjoy at the cost of all the other taxpayers in the cities of the region have to be exposed. The BAPE hated that stuff too.

– And inform the people there that all of the so called environmental, governance, technological and financial claims of the caisse have been blown out of the water by the BAPE and by the unanimous studies and counter propositions of all the independent traffic and business experts of the whole region. It is in this resident’s opinion a bad project that will damage us all twenty different ways from Sunday for generations.

. .

Le Nord-Ouest de l’île de Montréal

Ajouté par gbillard le 2017/01/21

16113352_1879429735666876_8651349325545791374_o