Bienvenue – APRPR – Welcome

Ajouté par norm le 2009/10/11

Sous toutes reserves – Without prejudice
APRPR – Association does Propriétaires & Résidants de Pierrefonds-Roxboro
APRPR – Association of Proprietors & Residents of Pierrefonds-Roxboro

Sous toutes réserves Without prejudice
Nouvelles APRPR
Association Propriétaires et Résidants de Pierrefonds Roxboro

Site web : http://aprpr.org
courriel: aprpr.org@gmail.com

APRPR News
Association of Proprietors and Residents of Pierrefonds Roxboro

Web site: http://aprpr.org
email: aprpr.org@gmail.com

Cliquez ici pour les plus récentes nouvelles APRPR incluant l’information sur la consultation Pierrefonds ouest

Vous devez soumettre vos commentaires ou bien vous inscrire avant 16h00 le 27 avril 2017.

Cliquez le lien dessus pour plus d’information.

Click here for the most recent APRPR News including information on the upcoming Pierrefonds west consultation

You must submit your comments or register before 16h00 April 27 2017.

Click on the above link for more information.

Mardi 9 mai 2017 a 09:00

Une cérémonie pour une plaque commémorative en hommage à William Barret aura lieu à
la caserne des pompiers 58 (sur la rue Centre Commercial a Roxboro) le mardi 9 mai 2017 a 09:00

Si vous avez des informations sur comment on pourrait contacter la famille de Bill Barrett merci de communiquer cette information a M. Tom Lipscombe que vous pouvez contacter via courriel a internetaction@yahoo.com

Cliquez ici pour plus d’informations

Tuesday May 9 2017 at 09:00

A ceremony for the commemorative plaque commemorating William Barrett will be held at Barracks 58 (fire station on Centre Commercial, Roxboro) on Tuesday May 9 2017 at 09:00

If you have information on how we could contact the family of Bill Barrett thank you for sending this information to Mr. Tom Lipscombe which you can contact at: internetaction@yahoo.com

Click here for more information

2017-03-24
CBC MarketPlace episode – The secret inside your phone – click here
2017-03-24
CBC MarketPlace episode – The secret inside your phone – click here

On cherche vos suggestions et commentaires pour ameliorer l’arrondissement sur la page au lien ici

We are looking for suggestions and comments for the borough – add yours via the comment link on the page at this link here

Janvier 2017

Le surplus d’arrondissement – près de $10 million dépensé depuis 2011

– Mise à jour concernant ce dossier de longue date – cliquez ici pour le document d’analyse

– Voir l’historique de ce dossier en cliquant au lien ici

January 2017

The Borough Surplus – almost $10 million spent since 2011

– Update regarding this longstanding issue – click here for an updated analysis document

– Also more background information regarding this issue at this link here

20 janvier 2017

Le BAPE juge le Projet de réseau électrique métropolitain de transport collectif (REM) inacceptable sur les plans économique, environnemental et social:
Cliquez ici pour la page du BAPE a partir de laquelle vous povuez acceder au rapport et sommaire du BAPE au sujet du projet REM

Aussi – Voici d’autres documents au sujet du REM qui ont ete prepares pour la Coalition Climat MTL
Skytrain – Pour le meme investissement quelle option devrait-on choisir?
Un Skytrain nomme Delire ou des projets adaptes aux beoins des citoyens

Please see the information regarding the REM project in the column to the left
16 Janvier 2017
Soumission d’une demande au Conseil de Presse du Québec
Cliquez ici pour en lire plus à ce sujet
January 16 2017
Submission of a request to the Conseil de Presse du Québec
Cick here for more information
OCPM

L’avenir du secteur Pierrefonds-Ouest

Le projet de conservation et de mise en valeur à des fins résidentielles du secteur Pierrefonds-Ouest fait l’objet d’une planification amorcée en 2005. Jusqu’ici, cette démarche a permis de documenter les atouts et les contraintes de ce territoire. En novembre 2016, la Ville de Montréal a confié à l’OCPM le mandat de tenir un débat public citoyen sur l’avenir du secteur Pierrefonds-Ouest afin de discuter des enjeux du secteur et convenir d’une vision partagée pour son avenir.

D’une superficie de 455 hectares, le secteur situé à l’extrémité ouest de l’arrondissement de Pierrefonds-Roxboro abrite une diversité de milieux naturels et de terrains privés en friche, en plus d’une emprise autoroutière du ministère des Transports, de la Mobilité durable et de l’Électrification des transports.

Le document d’information préparé pour la consultation (cliquez ici pour y acceder) mentionne notamment la création d’une zone de conservation des milieux naturels de 181 hectares négociée avec les propriétaires fonciers et la possibilité de construction, à moyen et long terme, de 5 500 unités de logement sur une superficie de 185 hectares.

OCPM

(Text below is a translation provided by APRPR)

The future of the Pierrefonds-West sector

The planning for the Pierrefonds-West residential conservation and development project started in 2005. So far, this approach has helped to document the strengths and constraints of this area. In November 2016, the City of Montreal commissioned the OCPM to hold a public debate on the future of the Pierrefonds-West sector in order to discuss the sector’s issues and agree on a shared vision for its future.

Covering an area of ​​455 hectares, the area at the west end of the Pierrefonds-Roxboro borough contains a diversity of natural habitats and uncultivated private land, in addition to a highway right-of-way for the Ministère des Transports, Sustainable Mobility and Electrification of transports.

The Information document prepared for the consultation (click here – available only in French) mentions in particular the creation of a conservation area for natural habitats of 181 hectares negotiated with landowners and the possibility of construction, medium and long Of 5,500 housing units on an area of ​​185 hectares.

Des montages photos et infos de M. Guy Billard

Les 14 parcs de Roxboro

Lien aux articles de 8 vieux manoirs de Pierrefonds-Saraguay

Les vieux forts sur l’ile de Montreal

Picture and info montages from Mr. Guy Billard

the 14 parks of Roxboro

Link to articles on the 8 old manors of Pierrefonds-Saraguay

The old forts of the island of Montreal

– Préoccupations croissantes au sujet des contrats en cours, des futurs contrats et des activités pour le traitement de l’eau usine Pierrefonds situe au 18025 Boul. Gouin ouest a Pierrefonds Roxboro. Il est préoccupant pour les contribuables que les projets coûteux de cette échelle ne semblent pas avoir de mécanismes intégrés pour protéger les contribuables contre les dépassements de coûts et des pénalités résultant de la manière dont les décisions sont prises pour annuler les contrats

Cliquez ici pour des liens aux articles du Montreal Gazette pour en apprendre plus

Increasing concerns about ongoing contracts and activities for the Pierrefonds water treatment plant located at 18025 Boul. Gouin ouest in Pierrefonds Roxboro. It is of concern to taxpayers that expensive projects of this scale do not appear to have built-in mechanism to protect taxpayers from cost overruns and from penalties resulting from the manner in which decisions are made to cancel contracts

Click here for links to Montreal Gazette articles to read more

.
Sauvons L’Anse à l’Orme

Pour plus d’information ou si vous voulez aider le groupe Sauvons L’Anse à l’Orme envoyez un courriel à sauvons.lal@gmail.com

Pour voir et découvrir des beautés naturelles dans Pierrefonds ouest cliquez ici pour accéder à la page Facebook du groupe ‘Sauvons L’Anse à l’Orme’

Sauvons l’Anse à l’Orme! Signez la petition disponible au lien ici

Page d’information APRPR sur les activités en cours pour protéger Pierrefonds ouest et L’Anse à l’Orme

Découvrez l’OUTIL DE LOCALISATION GÉOGRAPHIQUE G.O.LOC pour explorer divers aspects de l’ile de Montreal

Anse à l’Orme – Projet de développement
12 avril 2016 – Etude du CRE Montreal

Montréal, 12 avril 2016 – Le Conseil régional de l’environnement de-Montréal (CRE-Montréal) a dévoilé aujourd’hui une étude qui met en lumière les principaux terrains potentiels pour de nouveaux logements sur le territoire de l’arrondissement de Pierrefonds-Roxboro, en dehors du secteur Ouest visé par le méga projet de développement. Cette étude démontre que Montréal peut donc à la fois développer dans cet arrondissement et se conformer aux orientations urbanistiques récemment adoptées : protection des milieux naturels, densification dans des zones TOD, mobilité durable et revitalisation des quartiers.
.

.
Sauvons l’Anse à l’Orme

If you would like more info or want to help Sauvons L’Anse à l’Orme send an email to: sauvons.lal@gmail.com

To see and discover beautiful natural spaces in Pierrefonds west Click here to go to the Facebook page of the group ‘Sauvons L’Anse à l’Orme’

Sauvons l’Anse à l’Orme! Sign the petition available at this link here

APRPR’s information page with information on ongoing activities to protect Pierrefonds west and L’Anse a l’Orme

Découvrez l’OUTIL DE LOCALISATION GÉOGRAPHIQUE G.O.LOC pour explorer divers aspects de l’ile de Montreal

Anse à l’Orme Development Project
April 12 2016 – Study from CRE Montreal (in French)

(Translated by Google Translate)
Montreal, April 12, 2016 – The Regional Council of de-Montreal Environment (CRE-Montreal) today unveiled a study that highlights the major potential land for new housing in the territory of the borough of Pierrefonds -Roxboro, outside the West area covered by the mega development project. This study demonstrates that Montreal can therefore both grow in this district and comply with town planning guidelines recently adopted: protection of natural environments, densification in TOD areas, sustainable mobility and neighborhood revitalization.
.

.
Cliquez sur le lien ici pour apprendre au sujet de comment vous pouvez participer à des projets scientifiques de citoyens

.
Click on this link here to read about how you can participate in citizen science projects

.
Féline, le court
Un court métrage sur nous et les chats errants de nos jardins.
Cliquez ici pour en lire plus et pour savoir comment vous pouvez participer
.
.
Féline, le court – the movie
A short film on us and the stray cats visiting our gardens.
Click here to read more and to find out how you can participate
.
.
Pourquoi l’APRPR?

L’APRPR offre de l’information non-partisane sur des enjeux d’interets aux résidants de Pierrefonds-Roxboro et encourage les résidants à s’informer et participater aux activités d’arrondissement.

Le lien ici (et l’onglet Index ci-dessus) offre une table des matières pour aider à trouver l’information sur ce site web

Cliquez ici pour voir comment vous pouvez aider l’APRPR ou bien comment l’APRPR pourrait peut être vous aider
.

.
Why APRPR?

APRPR offers non-partisan information on local issues of interest to residents of Pierrefonds-Roxboro and encourages residents to become informed and participate in borough activities.

The link here here (along with the Index tab above) provides an Index to help you find information on this web site.

Want to help? Click here to see if you can help APRPR or if APRPR can help you
.

Page APRPR sur Facebook APRPR’s Facebook page

Consultation Publique OCPM Public Consultation

Ajouté par gbillard le 2017/03/27

Consultation publique donnée par l’Office de Consultation Publique de Montréal (OCPM) le 26 mars 2017 à l’école Pierrefonds Comprehensive High School, sur le project Pierrefonds Ouest:

Public consultation given by the Office de Consultation Publique de Montréal (OCPM) the 26th of march 2017 at the Pierrefonds Comprehensive High School on the Pierrefonds west project:

100_1059

100_1060 100_1062

100_1066 100_1067

100_1070

Maison Toussaint Legault dit Deslauriers, Construite 1839

Ajouté par gbillard le 2017/03/22

La Maison Toussaint Legault dit Deslauriers a été construite en 1839 et est située au 18395 boulevard Gouin à Pierrefonds. Elle a été habitée par le père de Sylvain Brunet. comptable, qui demeure tout près, au no. 18390, l’autre côté de la rue. Elle est présentement habitée par Joel et Yvette Gerber.

The Maison Toussaint Legault dit Deslauriers was built in 1839 and is situated at 18395 Gouin boul. west, Pierrefonds. It was inhabited by the father of Sylvain Brunet, accountant who lives nearby at 18390 just across the street. It is presently inhabited by Joel and Yvette Gerber.

100_1046 100_1049

 

Des suggestions pour notre arrondissement
Suggestions for our borough

Ajouté par lewis le 2017/01/29

Sous toutes réserves Without prejudice
En cours de construction

Cette page est en cours d’etre traduite envers l’Anglais

Under construction

This page is also in the process of getting translated into French

On cherche vos suggestions et commentaires pour ameliorer l’arrondissement

Partagez vos suggestions avec nous via le lien des commentaires en bas de cette page

Nous n’afficherons pas votre nom. Nous afficherons seulement les commentaires respecteux.
Merci

We are looking for your suggestions and comments to improve the borough

Share your suggestions and comments with us via the comments link below

We will not post your name – and we’ll only post respectful comments

Thanks you

Suggestions soumises via les commentaires

25 fevrier 2017 – Une residente de Roxboro

Enlevement de la neige et trottoirs glaces
– Depuis la fusion avec Montréal, nos rues ne sont pas nettoyées en temps opportun, voire meme pas du tout.
– Dans notre secteur les trottoirs sont laisses dans un désordre dangereux.
– Les piétons sont obligés d’utiliser les rues pour marcher, ce qui rend plus difficile pour les conducteurs sur les routes rétrécies.
– Comment pouvons-nous obtenir des services améliorés pour ces enjeux?

(L’éditeur du site web ajoute: Voir aussi le post mortem de l’hiver 2007-2008 au lien ici qui a documenté cet enjeu meme en 2007-2008)

22 fevrier 2017 – Un resident de Roxboro

Tempos: Diminuer les jours, installer du 1 décembre au 1 avril.
Vitesse: installer des radars sur les rues d’écoles.
Les Parcs: Certains parcs n’ont pas de pancartes.
Pas de camions dans les entrées.
Déneigement: aide aux personnes âgés pour déblayer les balcons, auto et autour de leur voiture.

Suggestions submitted by residents

Feb 25 2017 – A resident of Roxboro

Snow removal and icy sidewalks
– Since the merger with Montreal, our streets are not being cleaned on a timely basis, if at all.
– The sidewalks have been a dangerous mess.
– Pedestrians are forced to use the streets to walk, making it more difficult for drivers on the narrowed roads.
– How can we get improved services for these issues?

(The web editor adds – See also the post mortem of the winter 2007-2008 at this link here which documented this issued way back then)

Feb 22 2017 – Roxboro Resident
Tempos: Reduce the time of their use Dec 1 to April 1
Speed: Install radars on school streets
Parcs: Some parcs have no signage
Don’t allow large trucks to be parked in residential driveways
Snow clearing: Assistance to seniors to clean balconies, around cars and sidewalks

Introduction
Comite Consultatif d’Urbanisme (CCU)
Reunions du conseil d’arrondissement
Le site web d’arrondissement et les communications
Les lumieres de rues dans l’arrondissement
Certains deblayeurs de la neige qui travaillent pour le privé – civisme et règlements
L’entretient l’été des terrains
La gestion du bruit
Les rues de l’arrondissement
OCPM et ses recommmandations
Antennes des telephones cellulaires
Pollution de la riviere en proximite du parc Rive Boisée
Pierrefonds ouest – protection des terrains naturels
Gestion de la canopee urbaine – agrile du frene
Finances d’arrondissement
Projets d’arrondissement
Subventions données par l’arrondissement
Galas et les allocations des depenses des conseillers
Abris d’hiver (Tempos) – les règlements
Les vidanges – propreté
Le déneigement – améliorer le services dans certains endroits
La vitesse – Faire respecter les limites de vitesse
Les camions – stationnement sur rues, virages sur rues étroites
Améliorer le suivit et la qualité des travaux de constructions
Transport
Introduction
Urban planning and advisory committee (UPAC – CCU)
Borough council meetings
Borough web site and communications
Lights on borough streets
Winter
Some private contractor snow clearers – more civic responsibility and follow the bylaws
Private landscapers in the summer
Noise management
Borough streets
OCPM and respecting its recommendations
Cell phone antennas in our borough
Water pollution in proximity of Rive Boisee park
Pierrefonds west – better protect all of the natural spaces
Management of the urban canopy – Emerald Ash Borough
Borough Finances
Borough projects – tracking their costs
Tracking of borough subsidies to local groups
Galas – why are the spending allowances of councilors not used for this
Tempos and winter shelters – respect of the bylaws
Garbage – enforce bylaws to keep areas cleaner
Snow clearing – improve services in some key sectors
Speed on our streets – enforce the speed limits
Big trucks – parking on our streets, turning on smaller streets
Improve the tracking of and quality control of quality of some construction projects
Transportation
Introduction Introduction
CCU
– Publier les ODJ beaucoup plus tot pour les CCU
– Publier l’info du CCU sous forme de carte sur laquelle on peut cliquer pour l’info des divers sites
– Publier les proces verbaux du CCU sur le site web d’arrondissement
– Que le conseil n’adopte pas de projets recommandes par le CCU avant que les proces verbaux du CCU soient formellement adoptes

Urban Planning UPAC (CCU)
– Publish the UPAC (CCU) agenda much earlier so residents have more inforamtion
– Publish UPAC information also in map format so residents can click on locations on the map and get information about changes for the those sites
– Publish the minutes of the UPAC meetings on the borough web site
– That council not adopt projects recommended by the UPAC committee until the UPAC meeting minutes have been officiallly approved by the UPAC committee
Site web d’arrondissement et les communications
– Que la date, heure et version du document apparaissent sur le site web d’arrondissement quand les documents sont publies et mis a jour

Messages courriels provenant de l’arrondissement
– Assurer que les addresses courriels ne disparaissent pas de la liste une fois inscrite
– Envoyer les reunions du CCU et du conseil (regulier et extraordinaire) aux abonnees de la liste de distribution

Une residente – Services d’arrondissement
Depuis quelques années, je remarque que la communication entre la ville (services) et la population se dégrade. Il faut parfois attendre plusieurs jours avant d’obtenir réponse à notre demande. Donc, je suggère de mettre en place des mesures incitatives pour ameliorer en continu les services de la ville envers les contribuables

Une residente: Panneaux d’information
Le site web ainsi que les panneaux d’information ne sont pas régulièrement mis à jour. De plus, pour les résidents de Roxboro n’utilisant que la portion au sud de la 14e rue du blvd des-Sources, n’ont pas accès à un panneau indicateur électronique.

Borough web site and communications

– That the date, time and version of documents appear on the web site alongside the documents that are published on the borough web site. this will allow residents to track changes to the documents

Email messages sent out by the borough
– Allow residents a way to determine if their email address is correctly included in the borough distribution list
– Send out email notices, well in advance, of the borough UPAC (CCU) and borough (regular and special) council meetings to all those subscribed to the borough email distribution list

A Resident – Borough Services
– In recent years, I have noticed that communication between the city (services) and the population is deteriorating. It may take several days before we get a response to our request. So I suggest putting in place incentives to continuously improve the city’s communication services to taxpayers

A resident: Information boards
– The website and information panels are not regularly updated. In addition, for residents of Roxboro using only des-Sources south of 14th street, they do not have access to an electronic sign.

Reunions du conseil
– que les residents puissent poser plus que 2 questions tels que prescrit par CA29 0046

Lumieres dans l’arrondissement
– Assurer que les correctifs pour le fonctionnement des lumieres soient fait plus rapidement

Deblayeurs prives pour la neige
– mettre en place un systeme de cameras pour que les actions de deneigeurs soient enregistrees
– Voir ce que Westmount a fait:
http://www.cbc.ca/news/canada/montreal/westmount-installs-cameras-on-snow-removal-trucks-1.2429172
– cameras sur les caminons deneigeurs prives
– Que les camions aient des clotures sur le cote des camions pour eviter que les pietons glissent sous les routes des camions

Entretient du gazon l’ete
– que l’arrondissement investi dans des equipements plus silencieux et moins polluants pour l’entretient des terrains
– moins de bruits de la part des compagnies qui font l’entretient des gazons
– mandater l’utilisation de machines moins bruyantes
– un plan pour reduire le bruit au cours des prochains 5 ans

Gestion du bruit
– Mettre en place un plan pour surveiller et reduire les volumes de bruit

Rues d’arrondissement
– ameliorer la qualite de nettoyage de la neige sur les rues residentielles
– meilleure gestion des trottoirs en hiver pour ne pas devoir marcher dans la rue

OCPM
– donner une compte rendu des dernieres recommandations de l’OCPM 2007
– pour futurs OCPM – repondre aux recommandations et expliquer si et pourquoi les recommandations ne sont pas utilisees

Antennes cellulaires
– ?

Pollution Riviere des prairies
– Qui va mettre en place des mesures pratiques pour vraiment nettoyer la riviere des prairies en proximite du parc de la rive boisee
– Serieusement corriger le probleme des tuyaux croises d’egout
Pierrefonds ouest
– Protegez tous les milieux naturels de Pierrefonds ouest
– Faire des analyses de couts/benefices de divers scenarios avant de developper

Pierrefonds west
– Protect all natural areas of Pierrefonds west
– Do a cost benefit analysis of various scenarios before developing
Gestion de la canopee urbain – les arbres
– Offrir un service plus local, rapide et continu aux residents pour la gestion de leurs arbres
– Explorer si on pouvait compenser d’une maniere quelconque les residents qui gardent leurs arbres et contribuent a la canopee urbaine
– limiter l’intervention politique dans le dossier de la gestion des arbres

Une residente – protection des arbres
– L’application des règlements est quasi nule en ce qui à trait à la coupe d’arbres. La majorité des gens font couper les arbres durant les fins de semaine. Il n’y a aucune patrouille durant les fins de semaine.

Managing our tree canopy
– Offer a more locally based, rapid and continuous services to residents w.r.t. the management of their trees. In some cases residents had to deal with several people for the same file
– Explore if we could somehow offer some type of compensation to residents who do keep their trees and contribute to the urban canopy
– Limit political intervention or interference in the area of decisions relating to tree management in the borough.
Finances
– Afficher sur la page web d’arrondissement un endroit qui indique le cout des projets en temps reel – piscines, bibliotheque etc. et assurer de garder cela a jour
– Surplus d’arrondissement
– Garder une page web a jour qui indique le statut de notre surplus
– Inclure une prevision en debut d’annee fiscale de combien l’arrondissement prevoit prendre du surplus si de cet argent est necessaire
– Offrir les donnees des contrats et finances en format convival aux donnees ouvertes

Projets pour ameliorer les services a la population

Pourquoi le conseil doit piger dans le surplus pour financer des projets pour ameliorer les services a la population comme les projets indiques sur la liste a ce lien ici

Subventions donnees par l’arrondissement

Galas et l’allocation des depenses des conseillers Galas – why are the spending allowances of councilors not used for this
Abris d’hiver (Tempos) – les règlements
– Certains installent leurs abris d’hiver trop tot – appliquer le reglement
Tempos and winter shelters – respect of the bylaws
– Some install their snow shelters too early – enforce the bylaw
Les vidanges – propreté
– ne pas permettre de mettre les vidanges trop tot
– Appliquer le reglement pour assurer la proprete

Une residente – proprete
– Aucune application ou surveillance ne semble etre faite contre les dépôts sauvages des résidents dans les boisés publics. svp mieux surveiller ces endroits

Garbage – enforce bylaws to keep areas cleaner
– Don’t allow some to put garbage to the street early
– Enforce the bylaws to ensure cleanliness w.r.t. gargabe
Le déneigement – améliorer le services dans certains endroits Snow clearing – improve services in some key sectors
La vitesse – Faire respecter les limites de vitesse Speed on our streets – enforce the speed limits
Les camions – stationnement sur rues, virages sur rues étroites Big trucks – parking on our streets, turning on smaller streets
Améliorer le suivit et la qualité des travaux de constructions Improve the tracking of and quality control of quality of some construction projects
Transport
.
Transportation

Regarding the REM
A Resident’s perspective:
– Basically fight the REM skytrain. It will be a Turcot interchange type of concrete raised roadway forty odd feet in the air. It will divide communities, potentially allow crime places to happen, and likely ruin property values wherever it runs elevated. Get the councillors to break confidentiality agreements to tell you what properties are targeted for expropriation under the terrible rules of the new expropriation act and the Hazel study of Land value capture that the BAPE said were both abusive. Also the tax abatements that their new properties will enjoy at the cost of all the other taxpayers in the cities of the region have to be exposed. The BAPE hated that stuff too.

– And inform the people there that all of the so called environmental, governance, technological and financial claims of the caisse have been blown out of the water by the BAPE and by the unanimous studies and counter propositions of all the independent traffic and business experts of the whole region. It is in this resident’s opinion a bad project that will damage us all twenty different ways from Sunday for generations.

. .

Le Nord-Ouest de l’île de Montréal

Ajouté par gbillard le 2017/01/21

16113352_1879429735666876_8651349325545791374_o

Musée de l’Aviation de Montréal, Ste Anne-de-Bellevue

Ajouté par gbillard le 2017/01/19

Article de François Lemieux dans le journal Cités Nouvelles, 18 janvier 2017:

Musée de l'Aviation Ste Anne-de-Bellevue 001 (2)

Musée de l'Aviation Ste Anne-de-Bellevue 001

Nouveau Logo de Beaconsfield – New Beaconsfield Logo

Ajouté par gbillard le 2017/01/19

Le nouveau Logo de Beaconsfield,

Cités Nouvelles, Mercredi 18 janvier 2017, article Nicholas De Rosa,

New Beaconsfield Logo,

Logo Beconsfield, Cités Nouvelles, Mercredi 18 Janvier 2017

 

Combien de questions pouvons-nous vraiment poser au conseil?
CA29 0046
How many questions can we really ask council?

Ajouté par lewis le 2017/01/18
Sous toutes réserves Without prejudice

Est-ce seulement 2 questions que nous pouvons poser au conseil?

Pourquoi le maire et la greffe d’arrondissement disent que le nombre de questions que chaque resident peut poser au conseil est limite a deux (2)?

Par contre on peut lire clairement dans le reglement CA29 0046 Francais qui regie les seances du conseil l’article 56 et où il est écrit:

ARTICLE 56 Le temps venu, le maire accorde la parole, à tour de rôle, aux personnes inscrites pour la période de questions.

Le maire peut limiter à deux interventions le nombre de questions portant sur un même objet.

Une personne ne peut poser que deux questions tant que toutes les personnes inscrites n’ont pas eu l’occasion de poser leurs questions. Dans un tel cas, elles sont rappelées dans l’ordre de
leur inscription jusqu’à ce que la période de question prenne fin
.

Can we really only ask 2 questions during the public question period?

Why do the mayor and borough clerk tell residents that each resident can only ask two questions to council?

In the borough bylaw CA29 0046 (click here) which sets the rules for council meetings we can find section 56 which clearly reads:

SECTION 56.

At the appointed time, the mayor gives the floor by turns to the persons registered for the question period.

The mayor can limit to two interventions the number of questions bearing the same object.

A person can ask only two questions as long as all the persons registered did not have the chance to ask their questions. In such a case, they are recalled in the order of their inscription until the question period ends.

L’article 56 du reglement CA29 0046 semble clairement indiquer que les residents peuvent poser plus que deux questions au conseil et decrit bien la methode pour s’y prendre.

Les residents qui auraient plus que 2 questions ont le droit de poser plus que 2 questions. Ils doivent simplement commencer par poser 2 questions ensuite laisser passer les autres residents inscrits pour poser des questions. Une fois que tous les residents ont eu la chance de poser leur 2 questions, ceux et celles qui ont d’autres questions pourraient revenir et continuer a poser d’autres questions.

Section 56 of borough bylaw CA29 0046 (click here) does seem to indicate that residents can indeed ask more than two questions to council during the public question period.

Residents that have more than 2 questions have the right to ask more than two questions. They start by first asking their two questions then let the other residents take their turn to ask their two questions. When all those who have registered have asked their two questions, residents with more than two questions should be allowed to return to continue asking questions to council.

Pourquoi donc est-ce que le maire et la greffe d’arrondissement mentionnent verbalement si frequemment que les residents peuvent seulement poser 2 questions?

L’information presentee verbalement concernant le nombre de questions que l’on peut poser au conseil devrait etre coherent au contenu et a l’esprit du reglement CA29 0046.

Why then do the mayor and clerk keep telling residents that they are limited to two questions each when in fact it appears they clear can ask more than 2 questions?

The information presented to residents regarding public question period should confirm fully and completely to the content and spirit of the borough bylaw CA29 0046 (click here).

Nous encourageons les residents à prendre pleine connaissance des regles de deroulement des reunions du conseil en lisant le reglement CA29 0046 disponible en cliquant ici. We encourage all residents to read and fully understand the present rules of council meetings by reading the borough bylaw CA29 0046 (click here).

Demande au Conseil de Presse du Quebec
Request to the Conseil de Presse du Quebec

Ajouté par lewis le 2016/12/30
Sous toutes réserves Without prejudice
1er mars 2017

Des « publicités trompeuses » d’Équipe Coderre dénoncées – lien envers un article de La Presse+

March 1 2017

Des « publicités trompeuses » d’Équipe Coderre dénoncées – a link to an article by La Presse+

23 fevrier 2017
Réponse reçue du bureau du Conseil de Presse du Québec suite à la demande envoyée le 16 janvier 2017

Cliquez ici pour lire la réponse envoyée par le bureau du Conseil de Presse du Québec

Feb. 23 2017
Answer received from the Bureau du Conseil de Presse du Québec following the request sent to them back on January 16 2017

Click here to read the answer sent by the Bureau de Conseil de Presse du Québec

Annonces publicitaires achetées en période électorale

Deux annonces ont paru dans le Cite Nouvelles en Déc. 2016.

Cliquez ici pour voir l’annonce qui mentionnait l’arrondissement Ste Geneviève Ile Bizard (I-B-S-G)

Aussi, cliquez ici pour voir l’autre annonce qui mentionnait l’arrondissement Pierrefonds Roxboro (P-R).

L’arrondissement I-B-S-G a pu nous confirmer que cet arrondissement n’a pas payé pour l’annonce de décembre 2016 qui mentionnant leur arrondissement.

L’arrondissement P-R n’a pas voulu fournir de l’information suite à une question posée à savoir si l’arrondissement avait payé pour l’annonce qui avait paru dans le Cite Nouvelles.

Aussi, la rédaction du journal Cite Nouvelles n’a pas répondu à nos questions pour tenter d’apprendre qui aurait payé pour ces annonces de décembre 2016.

On a donc demandé au Conseil de Presse du Québec d’investiguer (La demande a été envoyée le 16 janvier 2017)

En période électorale il est dans l’intérêt public que des annonces publiées localement et qui ont l’apparence d’annonces provenant des divers arrondissements, que ces annonces indiquent clairement qui a payé pour les annonces.

Et si l’arrondissement n’a pas payé pour ces annonces qui ressemblent aux annonces normalement publiées par l’arrondissement et dont sur ces annonces on affiche des courriels et numéro de téléphone d’arrondissement – qui donc aurait payé pour ces annonces?

Le conseil de Presse a répondu à notre demande via une lettre en date du 23 février 2017 que vous pouvez lire au lien ici

Bref le Conseil de Presse du Québec a jugé que la demande était plutôt de l’essor de la publicité et non pas la déontologie journalistique.

Ceci est très important pour les résidents. Il demeure donc aux résidents d’être très vigilants concernant les annonces publicitaires qui font mention des arrondissements car il pourrait y avoir des annonces qui semblent provenir des arrondissements mais qui auraient été payés par d’autres groupes comme exemple un parti politique.

Il est décevant mais important d’apprendre que le Conseil de Presse semble juger que des annonces politiques qui pourraient avoir l’apparence d’une annonce de l’arrondissement mais qui pourraient être payées par des partis politiques en période électorale ne semblent pas faire l’objet de leur sphère d’intérêt.

Paid advertisements during an election period

Two announcements appeared in the Cite Nouvelles in Dec. 2016.

Click here to see the announcement that mentioned the borough Ste Geneviève Ile Bizard (I-B-S-G)

Click here to see the other announcement of the Pierrefonds Roxboro (P-R) borough.

The borough of I-B-S-G confirmed to us that they had not paid for the announcement of December 2016 which mentions their borough.

On the other hand the Borough P-R did not provide information following a question asked as to whether the borough had paid for the announcement that mentioned their borough and that had appeared in the Cite Nouvelles.

Also, the newspaper Cite Nouvelles did not answer our questions to try to find out who would have paid for these December 2016 announcements.

The Quebec Press Council was therefore asked to investigate (the application was sent on January 16, 2017)

During the election period it is in the public interest that advertisements published locally and that have the appearance of ads from the various boroughs, that these advertisements clearly indicate who paid for the ads.

And if the borough has not paid for these ads that resemble the advertisements normally published by the borough and of which on these advertisements one displays borough emails and telephone numbers – one can ask who would have paid for these announcements?

The Press Council responded to our request via a letter dated February 23, 2017, which you can read at the link here

In short, the Quebec Press Council found that in their opinion our demand was more related to advertising and not one of journalistic ethics.

It is disappointing but important to learn that the Press Council seems to judge that political announcements that have the appearance of being borough announcements but which could be paid by political parties during an election period do not appear to be in the area of interest of the Quebec Press Council.

This is very important for the residents. Residents must therefore be very vigilant with regards to advertisements that mention the boroughs because there may be advertisements that appear to come from the boroughs but that would have been paid by other groups like for example a political party.

16 janvier 2017

Demande/Plainte soumise ce matin au Conseil de Presse du Quebec

January 16 2017

Request/Complaint submitted this morning to the Quebec Press Council

Détails additionnels

Il y a d’autres questions a plus haut niveau qui pourraient aussi etre explorees, comme exemple:

– Associé à ces questions on peut demander aussi: est-ce que l’arrondissement a demandé dans le passé à un média comme Cité Nouvelles d’écrire des articles favorables sur divers sujets – comme exemple – on connait que l’arrondissement appui avec de nombreuses subventions certains groupes dans l’ouest de l’ile. On peut voir aussi que des articles sur certains de ces groupes parraissent dans le Cité Nouvelles. On apprend aussi via certaines sources que dans un cas en particulier un employé d’un des groupes subventionne par l’arrondissement sera vraisemblablement un candidat aux prochaines élections municipales. Il serait donc important de clarifier si et comment l’arrondissement ou autres partis auraient contribué à encourager la publication d’artices favorables pour des groupes dont les employes pourraient devenir impliques prochainement dans l’election municipale. Tout cela pourrait etre clarifie si les medias communiquaient plus d’information sur pourquoi ils ont choisi de presenter certains articles associes avec l’arrondissement.

– Finalement – il serait souhaitable que l’arrondissement publie pour l’information de ses résidents une liste complête de tous les paiements qui ont été fait à Cité Nouvelles et à la ou les compagnies responsables de la publication de Cité Nouvelles.

L’APRPR poursui ces questions via le conseil de presse du Québec pour voir si des clarifications importantes pourraient êtres apportées

On affichera ici plus d’information a ce sujet quand de nouvelles informations deviendront disponibles.

Liens utiles
Cliquez ici pour lire au sujet d’une plainte que l’APRPR avait présenté dans le passé au Conseil de Presse du Québec

Additional details

– How can the purchase of advertisements from political parties influence the objectivity of articles that appear in the media? As an example – are there formal or informal agreements between political parties and some publishers that parties can buy ads in exchange for party-friendly items appearing in the media?
– And especially for our case in Pierrefonds-Roxboro – given the number of ads that the borough buys for Cité Nouvelles – that each announcement of the borough is clearly indicated as having been paid by the borough
– Associated with these questions one can also ask: did the borough in the past ask a media like Cité Nouvelles to write favorable articles on any subject – as an example – we know that the borough supports via many grants and subsidies some groups in the west island of Montreal. In some cases council staff and political aides are on boards of directors of some of these groups. Various articles on these groups will appear in the Cité Nouvelles. It now seems from what we understand, that one or some employees of some of these groups could apparently be candidates in the next municipal elections. It would therefore be important to clarify whether and how the borough or other parties contribute to this type of articles that might appear in the Cite Nouvelles,

– Finally, it would be desirable for the borough to publish, for the information of its residents, a complete list of all payments made to Cité Nouvelles and its parent companies responsible for the publication of Cité Nouvelles.

The APRPR pursues these questions via the Québec press council to see if any important clarifications could be made

Useful links
Click here to read about a complaint that the APRPR presented in the past to the Quebec Press Council

Revue de l’année – 2016 – Year end review

Ajouté par lewis le 2016/12/18

Snowflake_ice_crystals_7

Revue de l’année APRPR – 2016 – APRPR’s year end review

Sous toutes réserves
Without prejudice
Nous souhaitons à tous et toutes de Pierrefonds-Roxboro un Joyeux Noel et une Bonne et Heureuse année 2017

Sur cette page ci-dessous vous trouverez
– Nos sincères remerciements
– Les grands dossiers pour 2017
– Et les liens aux articles publiés a chaque mois sur notre site web http://aprpr.org

We’d like to wish all residents of Pierrefonds-Roxboro a Happy New Year for 2017

On this page below you will find
– Our sincere thanks to our various members and friends of APRPR
– Some of the major issues for 2017
– And links to articles published during each month of 2016 on our web site http://aprpr.org

Merci Beaucoup!

Un remerciement sincère à tous ceux et celles:
.
– qui ont suivi et aussi participé aux activités de l’APRPR en 2016
– qui ont assisté et participé aux réunions du conseil de Pierrefonds-Roxboro
– qui ont pu assister aux réunions du CCU
– qui partagent leurs connaissances et expertise des reglements municipaux
– qui s’intéressent à la protection et la restauration des cours d’eau et espaces verts
– du groupe ‘Sauvons l’Anse à l’Orme’ pour leur dévouement et travail d’éducation et coordination concernant la protection du secteur Pierrefonds ouest
– qui nous aide a mieux connaitre notre histoire et surveillent de pres la protection de notre patrimoine bâti
– qui s’intéressent à une gestion plus ouverte des finances de l’arrondissement et de la Ville
– qui offrent leurs talents et leurs ressources informatiques à l’appui de notre site web
– qui recoivent nos courriels d’information et les partagent avec d’autres

Aussi

Un gros merci au groupe Montreal pour tous pour l’energie qu’ils apportent a leur dossiers importants. L’APRPR est fier de collaborer avec Montreal pour tous.

Thank You!

.
A heartfelt thank you to all those
– who followed and participated in APRPR’s activities this past year
– who attended and participated at borough council meetings
– who attended the borough’s Urban Planning meetings
– who shared their knowledge and expertise of municipal by-laws
– who are interested in the protection and restoration of our rivers streams and green spaces
– from the group ‘Sauvons l’Anse à l’Orme’ for their dedication and work of education and coordination concerning the protection of the West Pierrefonds sector
– who help us learn about our history and closely monitor the protection of our built heritage
– who are interested and pushing for a more open management of the finances of the borough and the City
– who offer their talents and IT resources in support of our website
– who receive our e-mails and share them with others

Also

A special thank you to the groupe Montreal pour tous for the energy they put in their many important files. APRPR is proud to be able to collaborate with Montreal pour tous.

Un apperçu des dossiers d’intérêts pour 2017
.
– NOTEZ – 2017 est une année d’élection municipale – la campagne a déjà commencé pour certains.
.
– Preparer et soumettre une demande au Conseil de Presse du Quebec pour demander de faire clarifier l’information affichee lors d’achat d’annonces publicitaires par les partis politiques dans les medias – Cliquez ici pour plus d’information
– Continuer à aider à suivre et documenter les items traités aux réunions du conseil
– Continuer a suivre le nombre de depenses additionnelles aux contrats qui ont ete deja approuvees
– Suivre la mise a jour des roles d’evaluation foncieres tot en 2017 qui impacteront les taxes municipales
– Continuer à essayer d’aider l’arrondissement a informer les residents les résidents à gérer l’impact de l’agrile du frêne sur leurs arbres sur leur propriété.
– Aider à mieux informer les résidents au sujet des projets présentés au Comité Consultatif d’Urbanisme (CCU)
– Tenter de documenter et mieux comprendre les finances d’arrondissement et la Ville – cela s’averre tres difficile. En particulier tenter de clarifier comment se fait la gestion de notre surplus
– Aider à mieux protéger notre héritage et notre patrimoine bâti – pourquoi pas commencer un comité APRPR qui s’intéresse plus activement à l’histoire et la protection de notre patrimoine?
– Suivre le dossier du projet de Pierrefonds ouest – et les consultations de l’OCPM a ce sujet
– Aider à comprendre l’impact qu’aura les plus de 6,000 résidences que la Ville et l’arrondissement veulent construire dans l’ouest de Pierrefonds-Roxboro – que seront les impacts sur les résidants de l’arrondissement?
– Faire le suivi des niveaux de pollution d’eau et demander pourquoi l’eau en proximité du Parc Rive Boisée demeure toujours si polluée et pourquoi l’arrondissement et la Ville n’ont pas pu nettoyer ce cours d’eau, un probleme qui date depuis au moins 1972
– Tenter de suivre le total des depenses associees aux piscines Valleycrest, Versailles et la Bibliotheque de Pierrefonds puisque l’arrondissement ne presente pas un suivi en temps reel des depenses totales et detaillees associees a ces projets
– Tenter d’Évaluer quels seront les impacts sur les taxes municipales des projets d’arrondissement et de la Ville
– Surveiller si d’autres antennes de télécommunications seront installés dans nos quartiers (comme ce fut le cas pour l’antenne à l’église St Barnabas)
– Aider les résidants à mieux comprendre et gérer leurs choix fassent aux compteurs intelligents d’Hydro Québec
.
– Et il y a bien d’autres dossiers encore qui méritent votre surveillance et votre attention
.
– Il y a toujours un besoin d’aide de la part des résidants pour aider dans divers dossiers.
– Si vous voulez offrir vos services dans un dossier qui vous intéresse merci de contacter aprpr.org@gmail.com
Outlook of some of the main issues for 2017

– NOTE – 2017 is a year of municipal elections – the campaign has already begun for some.
.
– APRPR is preparing and will submit a request to the Quebec Press Council to ask them to clarify the information displayed when buying advertisements by political parties in the media – Click here for more information
– Continue to track and document council meeting items
– Continue to monitor the number of topping up payments council approves to contracts
– Follow the update of the property valuations early in 2017 that will likely impact municipal taxes
– Continue to try and help the borough in informing resident on how to manage the impact of the Emerald Ash Borer on their trees on their property .
– Help to better inform residents about projects submitted to the Urban Planning Advisory Committee (UPAC)
– Trying to document and better understand borough finances and the City – this ongoing issue proves to be quite difficult. In particular, try to clarify how our surplus is actually managed
– Helping to better protect our heritage and built heritage – why not start an APRPR committee that is more actively involved in the history and protection of our heritage?
– Follow the issues of the Pierrefonds west project file – and the upcoming OCPM consultations on this subject
– Try to understand the impact of the more than 6,000 residences the City and borough want to build in the west of Pierrefonds-Roxboro – what will be the impact on residents of the borough?
– Track water pollution levels and keep asking why the water near the Parc Rive Boisée is still so polluted and why the borough and City have not been able to clean problem that dates back at least 1972
– Try to follow the total expenses associated with the Valleycrest, Versailles and Pierrefonds library projects since the borough does not offer real time tracking of all the costs for some of its big projects
– Monitor whether other telecommunications antennas will be installed in our neighborhoods ( as was the case for the antenna at St Barnabas Church a while ago)
– Help residents better understand and manage their choices regarding the use of Hydro Québec’s smart meters
.
– And many other files that still deserve our attention
.
– There is always a need for help from residents to help with various issues.
– If you want to help follow issues for an issue of interest to you please contact aprpr.org@gmail.com

Le tableau ci-dessous présente un résumé par mois des activités de l’APRPR de 2016. The main table below presents a monthly summary of APRPR activities for 2016

.
.
.

Tableau Principal
Revue de l’année des articles et activités de l’APRPR pour 2016

Dessous vous trouverez des liens pour accéder aux articles publiés sur notre site aprpr.org pendant chaque mois de 2016
Aussi
Les informations sur les diverses réunions mensuelles se trouvent à la page au lien en cliquant ici
Main table
Year-end review of APRPR activities for 2016

Below you will find links to the 2016 monthly articles published on this web site.
Also
Information for the various monthly meetings can be found on the page at this link here
Décembre 2016
– Une annonce apparait en page 11 du Cite Nouvelles le 21 decembre 2016. APRPR a des questions au sujet de cette annonce et prepare une demande pour le conseil de presse du Quebec a ce sujet
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois de décembre 2016
Aussi
– A la reunion du conseil de decembre, le conseil approuve des paiements additionnels a 5 contrats et prend des emprunts a partir du PTI pour payer ces montants additionnels. Pourquoi voit-on tant de paiements additionnels aux contrats approuves par l’arrondissement?
– Montages d’info et photos des divers parcs de Roxboro – une autre contribution de M. Guy Billard
December 2016
– An ad appears on page 11 of the Cite Nouvelles issue of Dec. 21 2016. APRPR has questions regarding this ad and prepares a request it will submit to the Conseil de Presse du Quebec
Click here for APRPR articles published in December 2016
Also
– At the December 2016 council meeting, council approves additional payments to 5 contacts and in some cases, council takes out loans from the 3 year capital expenditure plan to pay for these top up payments. Why are we seeing so many additional amounts of money given after the contracts have already been approved?
– Information and photo montages of Roxboro parks – Another contribution by Mr. Guy Billard
Novembre 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois de novembre 2016
November 2016
Click here for APRPR articles published in November 2016
Octobre 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois d’octobre 2016
October 2016
Click here for APRPR articles published in October 2016
Septembre 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois de septembre 2016
September 2016
Click here for APRPR articles published in September 2016
Août 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois d’août 2016
August 2016
Click here for APRPR articles published in August 2016
Juillet 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois de juillet 2016
July 2016
Click here for APRPR articles published in July 2016
Juin 2016
cliquez ici pour les articles APRPR du mois de juin 2016
June 2016
Click here for APRPR articles published in June 2016
Mai 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR de mai 2016
May 2016
Click here for APRPR articles published in May 2016
Avril 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR d’avril 2016
April 2016- Click here for APRPR articles published in April 2016
Mars 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR de mars 2016
March 2016
Click here for APRPR articles published in March 2016
Février 2016
Cliquez ici pour les articles de février 2016
February 2016
Click here for APRPR articles published in February 2016
Janvier 2016
Cliquez ici pour les articles APRPR de janvier 2016
January 2016
Click here for APRPR articles published in January 2016

.

2015
Cliquez ici pour voir les activités de l’année 2015
2015
Click here to see our activities from the year 2015
2014
Cliquez ici pour voir les activités de l’année 2014
2014
Click here to see our activities from the year 2014
2013
Cliquez ici pour voir les activités de l’année 2013
2013
Click here to see our activities from the year 2013
2012
Cliquez ici pour voir les activités de l’année 2012
2012
Click here to see our activities from the year 2012

Les 14 parcs de Roxboro – 14 parks of Roxboro

Ajouté par lewis le 2016/12/07

Saviez vous que nous avons 14 parcs à Roxboro? M. Guy Billard de Roxboro a préparé le montage ci-dessous pour vous introduire aux parcs de Roxboro

les_14_parcs_dans_roxboro

Montage no. 1: Parc Île Roxboro, 5e avenue nord, Roxboro:

parc-ile-roxboro-montage

Montage no. 2: Parc Louise Deschênes, 3e rue nord, Roxboro:

2-parc-louise-deschenes-3e-rue-nord-roxboro

Montage no. 3: Parc 5e avenue NW/Boul. Gouin O., Roxboro:

montage-parc-no-3-5e-ave-nw-boul-gouin-o-roxboro

À Noter: Ce parc apparaît sur une carte de Roxboro avant les fusions et ne semble pas avoir la même vocation aujourd’hui. Je ferai des recherches pour connaître la vocation présente.

Notice: This parc appears on an old Roxboro map before the fusions but appears to have a different vocation today. I will do some research to know it’s present status.

Montage parc no. 4: Parc Jean Brillant (Rue Jean Brillant):

montage-parc-jean-brillant

Comments from: Sue Singleton, Roxboro Community Pool, Dec. 22, 2016:

The pool and the park area on BOTH sides of the pool are visited by 150 people each day in the summer months , it is most likely the most visited pool and park area in roxboro in the summer months.
Please note that the small grass area is park area on the east side of the pool. There is also a small strip that goes along the east side of the pool that is city land. Just in the last 4 years the city is starting to maintain it but not good enough because the trees were not tended to and their roots are interfering with the pool. This is a concern of the city that they do not seem to be concerned with . The city is negligent with regards to this topic.
Sue singleton
—————————————————————————-

Montage No. 5: Parc Gouin (Boul. Gouin O, et 2e rue), Roxboro:

montage-no-5-parc-gouin

Montage no. 6, Parc Lalande (3e ave.sud), Roxboro:

montage-no-6-parc-lalande-4e-ave-sud-roxboro

Montage no. 7 Parc Jacinthe Fyfe (11e ave et 9e ave) Roxboro:

montage-no-7-parc-jacinthe-fyfe

Montage no. 8 Parc William Barrett (11e et 9e avenue) Roxboro:

montage-no-8-parc-wm-barrett

Montage No. 9 Parc Ovide T. Baciu (Parc Roxboro) (11e ave et 11e rue), Roxboro:

parc-ovide-t-baciu

Montage no. 10 Parc du Boisé (rue du Boisé) Roxboro:

montage-no-10-parc-du-boise-rue-du-boise-roxboro

Montage no. 11 Parc Victor P. Gray (18e ave) Roxboro:

montage-no-12-parc-15e-ave-11e-rue-roxboro

Montage no. 12 Parc 15e ave/11e rue, Roxboro:

montage-no-12-parc-15e-ave-11e-rue-roxboro

Montage no. 13 Parc Montgomery, Roxboro:

13-montage-parc-montgomery

Montage no. 14 Parc Jason, Roxboro:montage-no-14-parc-jason

 

Voir aussi – See also

Autres montages de M. Billard / Other displays by Mr. Billar

– 8 anciens manoirs de Pierrefonds-Saraguay / 8 old manors in Pierrefonds-Saraguay
Cliquez ici pour la listes des articles – Click here for the list of articles on manors

Les 21 anciens forts de l’Ile de Montreal / Montreal island and its 21 old forts

Parc Parkinson Renouvelé – Parkinson Park Renewed

Ajouté par gbillard le 2016/11/25

Le parc Parkinson situé sur le boulevard Pierrefonds à l’est du Boulevard des Sources a été complètement rénové.

The Parkinson park situated east of Sources boulevard was completely renovated.

100_0922

100_0921

carte-roxboro-2-001

Photos Guy Billard, 19 novembre 2016

Révision des 8 anciens manoirs de Pierrefonds-Saraguay – Revision of the 8 old manors in Pierrefonds-Saraguay

Ajouté par gbillard le 2016/11/14

Voici la liste révisée des 8 anciens manoirs de Pierrefonds-Saraguay:

Here is the revised list of the 8 old manors in Pierrefonds-Saraguay:

huit-anciens-manoirs-reduit

huit-anciens-manoir

Inquietudes – Concerns
Centre de filtration d’eau – Pierrefonds – Water treatment plant

Ajouté par lewis le 2016/10/27
Il y a des préoccupations croissantes au sujet des contrats en cours, des futurs contrats et des activités pour le traitement de l’eau usine Pierrefonds situe au 18025 Boul. Gouin ouest a Pierrefonds Roxboro. Il est préoccupant pour les contribuables que les projets coûteux de cette échelle ne semblent pas avoir de mécanismes intégrés pour protéger les contribuables contre les dépassements de coûts et des pénalités résultant de la manière dont les décisions sont prises pour annuler les contrats

There are increasing concerns about ongoing contracts and activities for the Pierrefonds water treatment plant located at 18025 Boul. Gouin ouest in Pierrefonds Roxboro. It is of concern to taxpayers that expensive projects of this scale do not appear to have built-in mechanism to protect taxpayers from cost overruns and from penalties resulting from the manner in which decisions are made to cancel contracts
Voir les liens aux articles du Montreal Gazette dans la colonne a droite 26 Octobre 2016 October 26
Mayors demand probe into cost overruns at Montreal water filtration plant – Montreal Gazette
– The island suburban mayors and the opposition at Montreal city hall are calling for an investigation into municipal contracts that were awarded during the past decade to upgrade the Pierrefonds water filtration plant since learning this week that the investments have so far topped $73 million and that bid patterns, changing estimates and a small group of firms winning the contracts raise questions about how the project has been managed.

25 Octobre 2016 October 25
Contracts awarded for Montreal water filtration plant raise questions – Montreal Gazette

24 Octobre 2015 October 24
Costs mounting for Montreal water filtration plant in Pierrefonds – Montreal Gazette
– Montreal has been in the process of upgrading its water filtration plant in Pierrefonds for a dozen years, and by all indications it’s not about to stop.

30 mars 2015 March 30
City hid added cost of suspending city contracts at Pierrefonds water-treatment plant – Montreal Gazette
– A decision by Montreal civil servants to suspend $12 million in renovation work at a municipal water-filtration plant in Pierrefonds that went nearly unnoticed is resulting in at least $500,000 in contract penalties for the city.

Voir dans la colonne de droite une copie d’un lettre au redacteur du Montreal Gazette a ce sujet. Dear editor;
Montreal Gazette

Re: Murkiness at the Pierrefonds water filtration plant requires follow-up
Editorial: Murkiness at the Pierrefonds water filtration plant requires followup

It may not be that surprising to some that a project in Pierrefonds-Roxboro appear to merit further scrutiny.

Members of the Association of Pierrefonds Roxboro Proprietors and Residents (APRPR) of which I am a member have been asking for some time now questions about contracts, project management, quality of road work and how bylaws are changed and enforced.

Here are some other observations we have noted that are found of interest:

– A borough bylaw was changed to give council permission to hold a council meeting by having someone who is not a lawyer and not trained as a clerk to replace the borough clerk who is a lawyer. This could be potentially risky behaviour since the person replacing the borough clerk likely does not have detailed knowledge of bylaws and procedures. Residents and council would be at a disadvantage if technical questions were asked at a meeting where the official borough clerk was not present. This was brought to the attention of council at the time. And just recently, an error in proceedings occurred at a regular council meeting with the full time borough clerk with legal training and another councillor with legal training both present. Even this error in proceedings was to our knowledge never acknowledged or corrected in the minutes of the council meeting. (http://aprpr.org/?p=7473 )

– Recently the bureau du vérificateur general pointed out project management problems with the Valleycrest pool project in our borough which ended up costing taxpayers almost 1 million dollars more than originally forecast. The borough’s decision to rush the call for tenders in the summer of 2013 appears to be in part responsible for receiving bids that were higher than expected. Yet the borough proceeded anyway. Then there appears to be project management tracking methods and additional expenses that came under scrutiny. It is not clear if and how the borough and administration ever acknowledged the verificateur’s report and which corrections they have put in place on ongoing and future projects. (http://aprpr.org/?p=7371 )

– I have personally asked on many occasions at council meetings why some contracts were being given to low bidders when it was noted that additional cost approvals followed afterwards. In some cases the cost of the original low bid plus additional expenses paid afterwards was higher than some of the other bidders for the same contract – so in the end it appeared the taxpayers had to pay more. I keep asking these types of questions but I don`t usually find the answers reassuring.

– We learned recently that this summer`s construction work on Gouin Boulevard will actually be put to bed for the winter and restarted next year. It appears that bedrock was present that was too hard for traditional methods to break up and blasting was required which slowed down the work. It does make one wonder why the need now to go deeper, and one could ask why the presence of this type of bedrock was not known (we are after all in a location called Pierrefonds). And was there not major construction work done when Gouin Boulevard when in the past it was widened to 4 lanes? Why was this not blasted out in previous work done on Gouin? (http://aprpr.org/?p=10630 )

– One resident noted after local roadwork that relatively new sidewalks were quickly developing cracks. He asked council why there is not a higher level of quality control and follow up with the contractor when the work done appears to start breaking shortly after it is done. Is this a reflection of project management aspects that can be improved? (http://aprpr.org/?p=5271)

– Recently council approved money to repair the green roof at the relatively new East community center in the borough. Some may wonder why the need for roof repairs on a building that can be considered relatively new?

– And we have the multi-million dollar expansion of the new library in Pierrefonds-Roxboro. It appears it is up to residents to try and track what the ongoing costs are for this project. (http://aprpr.org/?p=7606 ) Repeated requests for the borough to offer a web page with ongoing costs for this project have been denied. And just recently it was announced that more of the costs will now be paid by the central city. While some councillors seem to rejoice that others will now be paying more of the bill, some residents are concerned costs associated with the project will now be more difficult to track.

– We know zoning bylaws are important. Yet in 2010 when the borough hired a consultant to merge and revamp the zoning bylaws of Pierrefonds and Roxboro, the borough mayor acknowledged, prior to adopting the new zoning bylaw, that she had not read them and she did not appear to know or care if other councillors had read them either. And this despite the fact it was pointed out to them that the meta information of the bylaws to be adopted contained information that referred to other cities in Quebec (some bylaws still have this information). Since then a number of corrections have since had to be adopted for various reasons to correct some items in the zoning bylaws. Residents had requested prior to their adoption, that a side by side presentation of the old and new bylaws be offered to residents to more clearly know what was being changed – yet this was denied by the borough.

– There have also been repeated questions asking for clarifications on borough finances. While the borough does publish many numbers on a financial web page, it is left to residents to know how to find and wade through these numbers. There are some areas that remain unaddressed. Like what appears to be the ongoing practice of preparing a budget that does not include a forecast of how much council anticipates to be taking from the borough surplus in the coming year. This leaves the impression that the management of the surplus is done separately from the main budget and that the surplus can potentially be used as a slush fund when council deems it necessary to dip into it. These expenses do appear in the council minutes but they are below the radar of the vast majority of residents.

– We have noted recently a number of subsidies given out to various groups. Despite repeated requests, there is no easy to use method that residents can use n real time to follow when and where the money is going to. In one case, we are waiting patiently to see, if what we have heard on the street is true, i.e. that one person we know of who is working for a group receiving such subsidies is planning to be a candidate for a major party in the upcoming municipal elections.

We are thankful for the residents who persist and keep asking questions to council and for the media and investigative journalists who work hard to bring to light important details and information for the benefit of taxpayers and the administration.

Lewis Poulin

Déménagement de la Maison McConnell – Moving of the McConnell home

Ajouté par gbillard le 2016/10/16

La maison Edgar Campbell Budge achetée par M. Herbert J. McConnell en 1944 a été déménagée en novembre 1987 pour faire place à la rue Morandière. Les photos ont été prises au coin de Château-Pierrefonds et du Boulevard Gouin ouest. Elle est maintenant le Centre Communautaire de Pierrefonds, 13850 boul Gouin Ouest, Pierrefonds, juste à l’est du boul St-Jean, côté sud, photo du bas.

The M. Budge House bought by M. Herbert J. McConnell in 1944 was moved in november 1987 to create Morandière street. The 2 top photos where taken at the corner of Château-Pierrefonds and west Gouin Boul. It is now the Pierrefonds Cultural Center , 13850 west Gouin boul. , Pierrefonds, just east of St-Jean boul., south side, bottom photo.

maison-mcconnell

maison-mcconnell-2

maison-mcconnell-maintenant-au-13850-boul-gouin-ouest-pierrefonds-juste-a-lest-du-boul-gouin-o-cote-sud-pierrefonds

Information et photos par Michel Vinet,  Souvenances des Villages de l’Île Bizard et de la Côte de Sainte-Geneviève (Facebook 16 octobre 2016) et André Laniel de la Société Patrimoine et Histoire de l’Île Bizard et Ste-Geneviève.

http://www.quebecgenweb.com/~qcmtl-w/EdgarCampellBudge.htm

http://patrimoine.ville.montreal.qc.ca/patri_municipal/fiche_bat.php?batiment=oui&id_bat=9999-02-0011-01

 

Travaux sur le boulevard Gouin, Roxboro – Roadworks on Gouin boulevard

Ajouté par gbillard le 2016/09/30

Voici les commentaires de Justine McIntyre concernant les travaux sur le boulevard Gouin à Roxboro:

Here are the comments of Justine McIntyre concerning the construction works on Gouin boulevard in Roxboro:

Justine McIntyre
October 3 at 4:52pm
Guy Billard: J’ai enfin une réponse complète de la part de l’arrondissement. Les travaux sont à grande profondeur. Au moment de faire le carottage, il semblait au début des travaux que le roc était perméable par marteau mécanique. Mais étant donné la profondeur des travaux (6M), ils se sont butés à du roc très compact et dur qui nécessitent du dynamitage. Voilà où ils sont rendus et pourquoi les travaux ont été prolongés. On me dit que d’ici 3 à 4 semaines, ils vont fermer le chantier afin de rouvrir les quatre voies sur Gouin pour l’hiver; les travaux reprendront au printemps.

100_0876