Bienvenue – APRPR – Welcome

Ajouté par norm le 2009/10/11

Sous toutes reserves – Without prejudice
APRPR – Association does Propriétaires & Résidants de Pierrefonds-Roxboro
APRPR – Association of Proprietors & Residents of Pierrefonds-Roxboro

Cliniques de vaccinations contre la grippe automne 2016 dans l’ouest de l’ile de Montreal- Cliquez ici pour l’information

Click here for the information page

Montages de M. Guy Billard

Les 14 parcs de Roxboro

Lien aux articles de 8 vieux manoirs de Pierrefonds-Saraguay

Les vieux forts sur l’ile de Montreal

Pictures and info montages from Mr. Guy Billard

the 14 parks of Roxboro

Link to articles on the 8 old manors of Pierrefonds-Saraguay

The old forts of the island of Montreal

Il y a des préoccupations croissantes au sujet des contrats en cours, des futurs contrats et des activités pour le traitement de l’eau usine Pierrefonds situe au 18025 Boul. Gouin ouest a Pierrefonds Roxboro. Il est préoccupant pour les contribuables que les projets coûteux de cette échelle ne semblent pas avoir de mécanismes intégrés pour protéger les contribuables contre les dépassements de coûts et des pénalités résultant de la manière dont les décisions sont prises pour annuler les contrats

Cliquez ici pour des liens aux articles du Montreal Gazette pour en apprendre plus

There are increasing concerns about ongoing contracts and activities for the Pierrefonds water treatment plant located at 18025 Boul. Gouin ouest in Pierrefonds Roxboro. It is of concern to taxpayers that expensive projects of this scale do not appear to have built-in mechanism to protect taxpayers from cost overruns and from penalties resulting from the manner in which decisions are made to cancel contracts

Click here for links to Montreal Gazette articles to read more

Role d’evaluation foncier – Montreal pour tous

Résumé de la soirée d’information du 7 nov sur l’evaluation fonciere – Montreal pour tous
Montreal Pour tous – soiree d’information sur l’evaluation fonciere avec M. Cote – Ville de Montreal

Le 14 septembre 2016
– Dépôt des nouveaux rôles 2017-2018-2019 qui entreront en vigueur le 1er janvier 2017.
Cliquez ici pour en lire davanatage a ce sujet
Cliquez ici pour consulter le role d’evaluation fonciere

Property valuations
Summary of the Nov 7 information meeting on property valuations – a great success – Montreal pour tous
Montreal Pour tous held an information session with Mr. Cote of the City of Montreal to learn more about property valuations – click here for more info

September 14th 2016
– Tabling of the 2017-2018-2019 assessment rolls that will come into force in January 2017
Click here for more information
Click here to consult the assessment roll

Montreal pour tous

Role d’evaluation foncier

Montreal pour tous

.
Sauvons L’Anse à l’Orme

Si vous voulez plus d’information ou si vous voulez aider le groupe Sauvons L’Anse à l’Orme envoyez un courriel à sauvons.lal@gmail.com

Pour voir et découvrir des beautés naturelles dans Pierrefonds ouest cliquez ici pour accéder à la page Facebook du groupe ‘Sauvons L’Anse à l’Orme’

Sauvons l’Anse à l’Orme! Signez la petition disponible au lien ici

Page d’information APRPR sur les activités en cours pour protéger Pierrefonds ouest et L’Anse à l’Orme

Découvrez l’OUTIL DE LOCALISATION GÉOGRAPHIQUE G.O.LOC pour explorer divers aspects de l’ile de Montreal

Anse à l’Orme – Projet de développement
12 avril 2016 – Etude du CRE Montreal

Montréal, 12 avril 2016 – Le Conseil régional de l’environnement de-Montréal (CRE-Montréal) a dévoilé aujourd’hui une étude qui met en lumière les principaux terrains potentiels pour de nouveaux logements sur le territoire de l’arrondissement de Pierrefonds-Roxboro, en dehors du secteur Ouest visé par le méga projet de développement. Cette étude démontre que Montréal peut donc à la fois développer dans cet arrondissement et se conformer aux orientations urbanistiques récemment adoptées : protection des milieux naturels, densification dans des zones TOD, mobilité durable et revitalisation des quartiers.
.

.
Sauvons l’Anse à l’Orme

If you would like more info or want to help Sauvons L’Anse à l’Orme send an email to: sauvons.lal@gmail.com

To see and discover beautiful natural spaces in Pierrefonds west Click here to go to the Facebook page of the group ‘Sauvons L’Anse à l’Orme’

Sauvons l’Anse à l’Orme! Sign the petition available at this link here

APRPR’s information page with information on ongoing activities to protect Pierrefonds west and L’Anse a l’Orme

Découvrez l’OUTIL DE LOCALISATION GÉOGRAPHIQUE G.O.LOC pour explorer divers aspects de l’ile de Montreal

Anse à l’Orme Development Project
April 12 2016 – Study from CRE Montreal (in French)

(Translated by Google Translate)
Montreal, April 12, 2016 – The Regional Council of de-Montreal Environment (CRE-Montreal) today unveiled a study that highlights the major potential land for new housing in the territory of the borough of Pierrefonds -Roxboro, outside the West area covered by the mega development project. This study demonstrates that Montreal can therefore both grow in this district and comply with town planning guidelines recently adopted: protection of natural environments, densification in TOD areas, sustainable mobility and neighborhood revitalization.
.

.
Cliquez sur le lien ici pour apprendre au sujet de comment vous pouvez participer à des projets scientifiques de citoyens

comme ex: CoCoRaHS – pourquoi pas devenir un membre d’un réseau de volontaires qui travaillent ensemble pour mesurer les précipitations au Canada et aux États-Unis – CoCoRaHS – Cliquez ici pour accéder à la page de CoCoRaHS Canada – ensuite cliquez sur le lien Français

CoCoRaHS_English

.

.
Click on this link here to read about how you can participate in citizen science projects

for exemple: CoCoRaHS – why not join other volunteers working together to measure precipitation across Canada and the U.S. CoCoRaHS – click here for more information from the CoCoRaHS Website

http://aprpr.org/wp-content/uploads/2016/04/2015-Cocorahs_brochure_FinalVersion.pdf
.

.
Féline, le court
Un court métrage sur nous et les chats errants de nos jardins.
Cliquez ici pour en lire plus et pour savoir comment vous pouvez participer
.
.
Féline, le court – the movie
A short film on us and the stray cats visiting our gardens.
Click here to read more and to find out how you can participate
.
.
Pourquoi l’APRPR?

L’APRPR offre de l’information non-partisane sur des enjeux d’interets aux résidants de Pierrefonds-Roxboro et encourage les résidants à s’informer et participater aux activités d’arrondissement.

Le lien ici (et l’onglet Index ci-dessus) offre une table des matières pour aider à trouver l’information sur ce site web

Cliquez ici pour voir comment vous pouvez aider l’APRPR ou bien comment l’APRPR pourrait peut être vous aider
.

.
Why APRPR?

APRPR offers non-partisan information on local issues of interest to residents of Pierrefonds-Roxboro and encourages residents to become informed and participate in borough activities.

The link here here (along with the Index tab above) provides an Index to help you find information on this web site.

Want to help? Click here to see if you can help APRPR or if APRPR can help you
.

Page APRPR sur Facebook APRPR’s Facebook page

Les 14 parcs de Roxboro – 14 parks of Roxboro

Ajouté par lewis le 2016/12/07

Saviez vous que nous avons 14 parcs à Roxboro? M. Guy Billard de Roxboro a préparé le montage ci-dessous pour vous introduire aux parcs de Roxboro

les_14_parcs_dans_roxboro

Voir aussi – See also

Autres montages de M. Billard / Other displays by Mr. Billar

– 8 anciens manoirs de Pierrefonds-Saraguay / 8 old manors in Pierrefonds-Saraguay
Cliquez ici pour la listes des articles – Click here for the list of articles on manors

Les 21 anciens forts de l’Ile de Montreal / Montreal island and its 21 old forts

Parc Parkinson Renouvelé – Parkinson Park Renewed

Ajouté par gbillard le 2016/11/25

Le parc Parkinson situé sur le boulevard Pierrefonds à l’est du Boulevard des Sources a été complètement rénové.

The Parkinson park situated east of Sources boulevard was completely renovated.

100_0922

100_0921

carte-roxboro-2-001

Photos Guy Billard, 19 novembre 2016

Vaccins contre la grippe – Automne/Fall 2016 – Flu shots

Ajouté par lewis le 2016/11/14

Cliniques de vaccinations contre la grippe automne 2016

Cliquez sur le lien ici pour l’horaire des cliniques de vaccinations contre la grippe cet automne.

Pour votre info – l’horaire pour l’Ouest-de-l’Île est affichees ci dessous et provient de la page au lien dessus.

Les cliniques sont ouvertes du mardi au vendredi de 12 h 30 à 19 h 30 et le samedi de 10 h 30 à 17 h 30.

Apportez votre carte santé.

Du 13 au 17 décembre 2016
Annexe Herb Linder 303, boulevard Beaconsfield, Beaconsfield H9W 4A7
Autobus 200 / 211

Click here for info on when and where you can get the flu vaccine on the west island.

Below is the schedule copied from the above link:

Clinics are open Tuesday to Friday from 12h30 to 19h30 and saturday from 10h30 to 17h30.

Bring your health card.

Du 13 au 17 décembre 2016
Annexe Herb Linder 303, boulevard Beaconsfield, Beaconsfield H9W 4A7
Autobus 200 / 211

Révision des 8 anciens manoirs de Pierrefonds-Saraguay – Revision of the 8 old manors in Pierrefonds-Saraguay

Ajouté par gbillard le 2016/11/14

Voici la liste révisée des 8 anciens manoirs de Pierrefonds-Saraguay:

Here is the revised list of the 8 old manors in Pierrefonds-Saraguay:

huit-anciens-manoirs-reduit

huit-anciens-manoir

Inquietudes – Concerns
Centre de filtration d’eau – Pierrefonds – Water treatment plant

Ajouté par lewis le 2016/10/27
Il y a des préoccupations croissantes au sujet des contrats en cours, des futurs contrats et des activités pour le traitement de l’eau usine Pierrefonds situe au 18025 Boul. Gouin ouest a Pierrefonds Roxboro. Il est préoccupant pour les contribuables que les projets coûteux de cette échelle ne semblent pas avoir de mécanismes intégrés pour protéger les contribuables contre les dépassements de coûts et des pénalités résultant de la manière dont les décisions sont prises pour annuler les contrats

There are increasing concerns about ongoing contracts and activities for the Pierrefonds water treatment plant located at 18025 Boul. Gouin ouest in Pierrefonds Roxboro. It is of concern to taxpayers that expensive projects of this scale do not appear to have built-in mechanism to protect taxpayers from cost overruns and from penalties resulting from the manner in which decisions are made to cancel contracts
Voir les liens aux articles du Montreal Gazette dans la colonne a droite 26 Octobre 2016 October 26
Mayors demand probe into cost overruns at Montreal water filtration plant – Montreal Gazette
– The island suburban mayors and the opposition at Montreal city hall are calling for an investigation into municipal contracts that were awarded during the past decade to upgrade the Pierrefonds water filtration plant since learning this week that the investments have so far topped $73 million and that bid patterns, changing estimates and a small group of firms winning the contracts raise questions about how the project has been managed.

25 Octobre 2016 October 25
Contracts awarded for Montreal water filtration plant raise questions – Montreal Gazette

24 Octobre 2015 October 24
Costs mounting for Montreal water filtration plant in Pierrefonds – Montreal Gazette
– Montreal has been in the process of upgrading its water filtration plant in Pierrefonds for a dozen years, and by all indications it’s not about to stop.

30 mars 2015 March 30
City hid added cost of suspending city contracts at Pierrefonds water-treatment plant – Montreal Gazette
– A decision by Montreal civil servants to suspend $12 million in renovation work at a municipal water-filtration plant in Pierrefonds that went nearly unnoticed is resulting in at least $500,000 in contract penalties for the city.

Voir dans la colonne de droite une copie d’un lettre au redacteur du Montreal Gazette a ce sujet. Dear editor;
Montreal Gazette

Re: Murkiness at the Pierrefonds water filtration plant requires follow-up
Editorial: Murkiness at the Pierrefonds water filtration plant requires followup

It may not be that surprising to some that a project in Pierrefonds-Roxboro appear to merit further scrutiny.

Members of the Association of Pierrefonds Roxboro Proprietors and Residents (APRPR) of which I am a member have been asking for some time now questions about contracts, project management, quality of road work and how bylaws are changed and enforced.

Here are some other observations we have noted that are found of interest:

– A borough bylaw was changed to give council permission to hold a council meeting by having someone who is not a lawyer and not trained as a clerk to replace the borough clerk who is a lawyer. This could be potentially risky behaviour since the person replacing the borough clerk likely does not have detailed knowledge of bylaws and procedures. Residents and council would be at a disadvantage if technical questions were asked at a meeting where the official borough clerk was not present. This was brought to the attention of council at the time. And just recently, an error in proceedings occurred at a regular council meeting with the full time borough clerk with legal training and another councillor with legal training both present. Even this error in proceedings was to our knowledge never acknowledged or corrected in the minutes of the council meeting. (http://aprpr.org/?p=7473 )

– Recently the bureau du vérificateur general pointed out project management problems with the Valleycrest pool project in our borough which ended up costing taxpayers almost 1 million dollars more than originally forecast. The borough’s decision to rush the call for tenders in the summer of 2013 appears to be in part responsible for receiving bids that were higher than expected. Yet the borough proceeded anyway. Then there appears to be project management tracking methods and additional expenses that came under scrutiny. It is not clear if and how the borough and administration ever acknowledged the verificateur’s report and which corrections they have put in place on ongoing and future projects. (http://aprpr.org/?p=7371 )

– I have personally asked on many occasions at council meetings why some contracts were being given to low bidders when it was noted that additional cost approvals followed afterwards. In some cases the cost of the original low bid plus additional expenses paid afterwards was higher than some of the other bidders for the same contract – so in the end it appeared the taxpayers had to pay more. I keep asking these types of questions but I don`t usually find the answers reassuring.

– We learned recently that this summer`s construction work on Gouin Boulevard will actually be put to bed for the winter and restarted next year. It appears that bedrock was present that was too hard for traditional methods to break up and blasting was required which slowed down the work. It does make one wonder why the need now to go deeper, and one could ask why the presence of this type of bedrock was not known (we are after all in a location called Pierrefonds). And was there not major construction work done when Gouin Boulevard when in the past it was widened to 4 lanes? Why was this not blasted out in previous work done on Gouin? (http://aprpr.org/?p=10630 )

– One resident noted after local roadwork that relatively new sidewalks were quickly developing cracks. He asked council why there is not a higher level of quality control and follow up with the contractor when the work done appears to start breaking shortly after it is done. Is this a reflection of project management aspects that can be improved? (http://aprpr.org/?p=5271)

– Recently council approved money to repair the green roof at the relatively new East community center in the borough. Some may wonder why the need for roof repairs on a building that can be considered relatively new?

– And we have the multi-million dollar expansion of the new library in Pierrefonds-Roxboro. It appears it is up to residents to try and track what the ongoing costs are for this project. (http://aprpr.org/?p=7606 ) Repeated requests for the borough to offer a web page with ongoing costs for this project have been denied. And just recently it was announced that more of the costs will now be paid by the central city. While some councillors seem to rejoice that others will now be paying more of the bill, some residents are concerned costs associated with the project will now be more difficult to track.

– We know zoning bylaws are important. Yet in 2010 when the borough hired a consultant to merge and revamp the zoning bylaws of Pierrefonds and Roxboro, the borough mayor acknowledged, prior to adopting the new zoning bylaw, that she had not read them and she did not appear to know or care if other councillors had read them either. And this despite the fact it was pointed out to them that the meta information of the bylaws to be adopted contained information that referred to other cities in Quebec (some bylaws still have this information). Since then a number of corrections have since had to be adopted for various reasons to correct some items in the zoning bylaws. Residents had requested prior to their adoption, that a side by side presentation of the old and new bylaws be offered to residents to more clearly know what was being changed – yet this was denied by the borough.

– There have also been repeated questions asking for clarifications on borough finances. While the borough does publish many numbers on a financial web page, it is left to residents to know how to find and wade through these numbers. There are some areas that remain unaddressed. Like what appears to be the ongoing practice of preparing a budget that does not include a forecast of how much council anticipates to be taking from the borough surplus in the coming year. This leaves the impression that the management of the surplus is done separately from the main budget and that the surplus can potentially be used as a slush fund when council deems it necessary to dip into it. These expenses do appear in the council minutes but they are below the radar of the vast majority of residents.

– We have noted recently a number of subsidies given out to various groups. Despite repeated requests, there is no easy to use method that residents can use n real time to follow when and where the money is going to. In one case, we are waiting patiently to see, if what we have heard on the street is true, i.e. that one person we know of who is working for a group receiving such subsidies is planning to be a candidate for a major party in the upcoming municipal elections.

We are thankful for the residents who persist and keep asking questions to council and for the media and investigative journalists who work hard to bring to light important details and information for the benefit of taxpayers and the administration.

Lewis Poulin

Déménagement de la Maison McConnell – Moving of the McConnell home

Ajouté par gbillard le 2016/10/16

La maison Edgar Campbell Budge achetée par M. Herbert J. McConnell en 1944 a été déménagée en novembre 1987 pour faire place à la rue Morandière. Les photos ont été prises au coin de Château-Pierrefonds et du Boulevard Gouin ouest. Elle est maintenant le Centre Communautaire de Pierrefonds, 13850 boul Gouin Ouest, Pierrefonds, juste à l’est du boul St-Jean, côté sud, photo du bas.

The M. Budge House bought by M. Herbert J. McConnell in 1944 was moved in november 1987 to create Morandière street. The 2 top photos where taken at the corner of Château-Pierrefonds and west Gouin Boul. It is now the Pierrefonds Cultural Center , 13850 west Gouin boul. , Pierrefonds, just east of St-Jean boul., south side, bottom photo.

maison-mcconnell

maison-mcconnell-2

maison-mcconnell-maintenant-au-13850-boul-gouin-ouest-pierrefonds-juste-a-lest-du-boul-gouin-o-cote-sud-pierrefonds

Information et photos par Michel Vinet,  Souvenances des Villages de l’Île Bizard et de la Côte de Sainte-Geneviève (Facebook 16 octobre 2016) et André Laniel de la Société Patrimoine et Histoire de l’Île Bizard et Ste-Geneviève.

http://www.quebecgenweb.com/~qcmtl-w/EdgarCampellBudge.htm

http://patrimoine.ville.montreal.qc.ca/patri_municipal/fiche_bat.php?batiment=oui&id_bat=9999-02-0011-01

 

Travaux sur le boulevard Gouin, Roxboro – Roadworks on Gouin boulevard

Ajouté par gbillard le 2016/09/30

Voici les commentaires de Justine McIntyre concernant les travaux sur le boulevard Gouin à Roxboro:

Here are the comments of Justine McIntyre concerning the construction works on Gouin boulevard in Roxboro:

Justine McIntyre
October 3 at 4:52pm
Guy Billard: J’ai enfin une réponse complète de la part de l’arrondissement. Les travaux sont à grande profondeur. Au moment de faire le carottage, il semblait au début des travaux que le roc était perméable par marteau mécanique. Mais étant donné la profondeur des travaux (6M), ils se sont butés à du roc très compact et dur qui nécessitent du dynamitage. Voilà où ils sont rendus et pourquoi les travaux ont été prolongés. On me dit que d’ici 3 à 4 semaines, ils vont fermer le chantier afin de rouvrir les quatre voies sur Gouin pour l’hiver; les travaux reprendront au printemps.

100_0876

Maison Libersan

Ajouté par gbillard le 2016/09/30

Photo de la Maison Libersan, construite en 1852,  avec le nouveau locataire/propriétaire:

Crosman Plomberie,                                                                                                                                                          10412 Boul. Gouin ouest,                                                                                                                                                Roxboro

Photo of the new tenant/owner of the Maison Libersan, built in 1852:

maison-libersan-23-sept-2016

maison-libersan-2

Senneville: Le vieil hôtel de ville démoli, construction circa 1920 – The old city hall demolished, built 1920s

Ajouté par gbillard le 2016/08/31

Senneville: La démolition du vieil hôtel de ville a été complétée le 19 août 2016.

The demolition of the old city hall was completed on the 19th of august 2016.

Source: Cités Nouvelles, mercredi 31 août 2016

Le vieil hotel de ville de Senneville démoli

Ecomuseum de Sainte-Anne-de-Bellevue

Ajouté par gbillard le 2016/07/07

Un des secrets bien gardés de l’Ouest-de-l’Île, l’Ecomuseum de Sainte-Anne-de-Bellevue est le seul zoo extérieur sur l’île de Montréal. C’est un lieu unique ou plus d’un centaine d’espèces d’animaux du Québec ont trouvés un foyer.

A well kept secret in the West Island, the Ecomuseum of Saint-Anne-de-Bellevue is the only esterior zoo on the Island of Montreal. More than 100 species of animals of Quebec have found a home.

un-zoo-a-montreal-ste-anne-de-bellevue

Image

 

Source: Cités Nouvelles, 6 juillet 2016. (Photo Collaboration spéciale)

 

 

Maison Narcisse Lalande

Ajouté par gbillard le 2016/06/21

La maison Narcisse Lalande était située au coin NE du Boul. des Sources et du Boul. Gouin, côté nord est et a été démolie en 1965. Elle a été remplacée par un Harvey’s et c’est maintenant un restaurant Japonais.

The Narcisse Lalande house was situated at the corner of Sources Boulevard and Gouin Boulevard and was demolisjhed in 1965. It was replaced by a Harvey’s restaurant and is now a japonise restaurant.

 

Source Fond Marc Locas par l’entremise de Louise Viau.

Maison Narcisse Lalande coin Des Sources et Gouin, Fond Marc Locas. (Louise Viau)

Photo Guy Billard 27 Novembre 2016

4
    The South Shore News – Aug. 8, 1968

maison-lalande-coin-montee-des-sources-et-gouin

Phot Guy Billard 27 Novembre 2016

2-100_0956

La Maison John Abbott en 1893 à Senneville – The John Abbott house in 1893 in Senneville

Ajouté par gbillard le 2016/04/16

La maison John Abbott (photos 1893 et 1990) est située à  Senneville sur le terrain du Fort Senneville. Les propriétaires en 1992 étaient/sont? Bridget et Jerzy Fialkowsky.

The John Abbott house (photos 1893 and 1990) is situated in Senneville on the land of the Fort Senneville. The owners in 1992 were/are?Bridget and Jerry Fialkowsky.  

Carte Maison John Abbott et Moulin Sennevillle 001
Moulin de Senneville 005

Moulin de Senneville 006

Extrait du livre de Guy Pinard « Montréal, son histoire son architecture »

Montréal une île des villes

Ajouté par gbillard le 2016/04/14

Anciennes photos de l’ouest de l’île du livre « Montréal une île des villes » par Marcel Paquette.

Old photos of the west island from the book « Montréal une ile des villes » by Marcel Paquette.

Montréal, une île des villes par Marcel Paquette

Montréal, une île des villes par Marcel Paquette

Montréal, une île des villes par Marcel Paquette

La Légende du Cheval Blanc – The Legend of the White Horse

Ajouté par gbillard le 2016/04/10

Il y a une statue d’un cheval blanc sur le boulevard des Sources nord au bord du chemin de fer dans un petit rond point tel que démontré sur la photo ci-incluse. J’ai finalement trouvé la légende du cheval blanc dans le livre Petite Histoire du Sault-au-Récollet de Louis De Kinder à la bibliothèque Pierrefonds. Voici un fichier PDF et une carte qui montre les rapides du cheval blanc à la Rivière-des-Prairies en face de Pierrefonds Roxboro.

Petite Histoire du Sault-au-Récollet

There is a statue of a white horse on Sources boulevard north near the railway tracks as shown on the enclosed photos. I finally found the legend of the white horse in Petite Histoire du Sault-au-Récollet by Louis De Kinder at the Pîerrefonds library (in french). Here is a PDF file and a map of the White Horse rapids at Rivière-des-Prairies facing Pierrefonds Roxboro.

Cheval Blanc, Rond Point Des Sources Nord, 100_0411 (640x480) 356 Ko

Cheval Blanc, Rond Point, Boulevard Des Sources Nord, 100_0410 (640x480) 407 Ko

Rapide du Cheval Blanc 001

Voir aussi/see also: https://en.wikipedia.org/wiki/Rapides_du_Cheval_Blanc

Guy Billard

Revue de l’année – 2015 – Year end review

Ajouté par lewis le 2016/03/28

Snowflake_ice_crystals_7

Revue de l’année APRPR 2015 Year end review

Note – Des portions de cette page avaient été envoyées par courriel en fin d’année 2015 dans le cadre d’un message de fin d’année – mais cete page n’a été publiée sur aprpr.org que par la suite en fin mars 2016
NOTE – Portions of this page were sent to APRPR members by email in the form of an end of year 2015 message, however this page was only officially published belatedly on aprpr.org at the end of march 2016.

Sous toutes réserves
Without prejudice
Avant de revoir l’année 2015, nous souhaitons à tous et toutes de Pierrefonds-Roxboro une Bonne et Heureuse année 2016 Before we review 2015, we’d like to wish all residents of Pierrefonds-Roxboro a Happy New Year for 2016
Merci Beaucoup!

Un remerciement sincère:
.
– Merci à ceux/celles qui ont participé aux activités de l’APRPR en 2015
– Merci à ceux/celles qui ont assisté et participé aux réunions du conseil de Pierrefonds-Roxboro
– Merci à ceux/celles qui ont pu assister aux reunions du CCU
– Merci à ceux/celles qui s’intéressent à la protection de nos cours d’eau et espaces verts et une saine gestion de nos parcs
– Merci au groupe ‘Sauvons l’Anse à l’Orme’ pour leur dévouement et le travail d’éducation et de coordination concernant la protection du secteur Pierrefonds ouest
– Merci à ceux/celles qui surveillent et promouvoient une meilleure protection de notre patrimoine bâti
– Merci à ceux/celles qui s’intéressent à une gestion plus ouverte des finances de l’arrondissement et de la Ville
– Merci à ceux/celles qui offrent leurs talents et leurs ressources informatiques à l’appui de notre site web
– Merci à ceux/celles qui recoivent nos courriels d’information et les partagent avec d’autres
Thank You!

.
We send a heartfelt thank you:
– Thank you to residents who participated in APRPR activities during 2015;
– Thank you to those who attended council meetings to follow the issues and ask questions;
– Thank you to those who attended the few Urban Planning and Advisory Committee (UPAC) meetings in Pierrefonds-Roxboro in 2015
– thank you to those who work to protect our waterways and green spaces and follow closely the development taking place in our parks;
– Thank you to those who promote an awareness of and appreciation of our cultural heritage and heritage buildings;
– Thank you to those who are trying to follow and understand the borough and City finances;
– Thank you to those who offered their technical expertise and computer resources in support of our web site;
– Thank you to those who are on our e-mail list, who receive our information and help by sharing it with others;
Voici un bref apperçu de dossiers d’intérêts pour 2016
.
– 2016 sera une année de grand intérêt pour essayer de mieux protéger les intérêts des propriétaires et résidants de Pierrefonds-Roxboro
.
Voici quelques uns des divers dossiers d’intérêts:
.
– Aider aux résidents à gérer l’impact de l’agrile du frêne sur leurs arbres sur leur propriété.
– Aider à surveiller les items traités aux réunions du conseil – réunions qui seront maintenant diffusées sur l’internet à partir de janvier 2015
– Aider à mieux informer les résidents des projets présentés au Comité Consultatif d’Urbanisme (CCU)
– Aider à documenter et mieux comprendre les détails financiers de l’arrondissement, et de la Ville
– Aider à mieux protéger notre héritage et notre patrimoine bâti – comme exemple, pourquoi pas commencer un comité APRPR qui s’intéresse plus activement à l’histoire et la protection de notre patrimoine?
– Continuer à demander comment l’arrondissement va régler d’une manière écologique et durable, les problèmes de transport dans l’arrondissement voir aussi l’article au lien ici
– Aider à comprendre l’impact qu’aura les plus de 6,000 résidences que la Ville et l’arrondissement veulent construire dans l’ouest de Pierrefonds-Roxboro – que seront les impacts sur les résidants de l’arrondissement?
– Aider à trouver pourquoi l’eau en proximité du Parc Rive Boisée est toujours si polluée et pourquoi l’arrondissement et la Ville n’ont pas pu nettoyer ce cours d’eau
– Surveiller comment l’arrondissement gère les parcs et espaces verts de notre arrondissement
– Évaluer quels seront les impacts sur les taxes municipales des projets d’arrondissement et de la Ville
– Surveiller comment nous pouvons financer un complexe sportif intérieur pour l’arrondissement si l’arrondissement a déjà dépensé plus de 5.4 millions sur une piscine extérieure qui servira que 2 mois par année?
– Surveiller de près si d’autres antennes de télécommunications seront installés dans nos quartiers (comme ce fut le cas pour l’antenne à l’église St Barnabas)
– Aider les résidants à mieux comprendre et gérer leurs choix fassent aux compteurs intelligents d’Hydro Québec
.
– Et il y a bien d’autres dossiers encore qui méritent notre surveillance et notre attention
.
– Il y a toujours un besoin d’aide de la part des résidants pour aider dans divers dossiers.
– Si vous voulez offrir vos services dans un dossier qui vous intéresse merci de contacter poulin.lewis@gmail.com
Outlook for 2016
– 2016 will be another year of great interest and work for the protection of the interests of proprietors and residents of Pierrefonds-Roxboro.
.
Here are some of the main topics that will likely be of interest in 2016:
.
– Help to residents to clarify options then manage the impact of the Emerald Ash borer on the ash trees on their property;
– Help follow the many items dealt with at borough council meetings – note that borough council meetings will be transmitted over the internet starting in January 2015;
– Help residents be better informed and participate in the Urban Planning and Advisory Committee (UPAC) meetings – meetings that impact the developments that take place in our neighbourhoods;
– Help document, clarify and better understand the financial details regarding the borough and the City;
– Help to better protect our heritage buildings – For example – why not help start an APRPR committee with a focus on promoting local history and better protection of our heritage buildings;
– Continue to ask the borough what are their plans to resolve in an environmentally sustainable manner, the many transportation problems on the west island and in our borough;
– Help research and truly understand what will be the impacts of the more than 6,000 residences the borough and City would like to build in west Pierrefonds-Roxboro;
– Help to try and find out why water near Parc Rive Boisée is still so polluted year after year after year and why the borough and City have not cleaned up this area yet;
– Help monitor how the borough is managing our green spaces and parks in our borough;
– Help evaluate and appreciate what will be the impacts on our taxes of the borough and City project;
– Help better understand how it will be possible to finance an indoor sports complex for the borough after the borough having just spent more than 5.4 millions on an outdoor pool which can only serve residents for about 2 months per year;
– Help follow closely if more cellphone antennas will be installed in our neighbourhoods (as was the case for the antenna installed at St Barnabas Church)
– Help residents better understand and manage their choices regarding Hydro Quebec smart meters
.
– Along with many other areas of interest that warrant our ongoing attention.
.
– APRPR could always use more assistance.
– If you would like to help follow an issue of interest to you, please contact: poulin.lewis@gmail.com
Le tableau ci-dessous présente un resumé des activités de l’APRPR de 2015. The main table below presents a summary of APRPR activities for 2015

.
.
.

Tableau Principal
Revue de l’année des activités de l’APRPR pour 2015
Main table
Year-end review of APRPR activities for 2015
Décembre 2015
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois de décembre 2015
– La Ville achète le lot 1 171 908 de la 5e Æve nord au prix de plus de $3 M meme si le lot est évalué à seulement $452,000
– L’APRPR a probablement la page d’information la plus complete sur ce lot de la 5e Ave N.
– Quelques articles de M. Guy Billard, notre historien
– Montréal déverses des eaux uses dans le fleuve pendant quelques jours – mais la pollution continue de s’écouler du tuyau d’échappement du parc Rive Boisée et ce depuis plus de 40 ans.
– On recoit des nouvelles du groupe Montréal pour tous – lisez au sujet de leur mémoire sur les hydrocarbures, et comment Montréal pour tous veut aider les residents à mieux comprendre les finances et evaluations de la Ville
December 2015
Click here for APRPR articles published in December 2015
Novembre 2015
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois de novembre 2015
– Des articles de notre historien M. Guy Billard – Lisez au sujet de Hug Patton et un autre article portant sur le Polo qui se pratiquait dans notre secteur
– Durant le mois de novembre aura lieu une reunion extraordinaire du conseil de Pierrefonds Roxboro le 26 nov au matin. Il semble que cette reunion n’a pas été annoncé au public à l’avance. C’est un exemple d’une reunion qui a eu lieu sans que les residents en soit informé et ce pour assigner un contrat d’environ 1 millions dollards.

November 2015
Click here for APRPR articles published in November 2015
Octobre 2015
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois d’octobre 2015
October 2015
Click here for APRPR articles published in October 2015
Septembre 2015
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois de septembre 2015
September 2015
Click here for APRPR articles published in September 2015
Août 2015
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois d’août 2015
August 2015
Click here for APRPR articles published in August 2015
Juillet 2015
Cliquez ici pour les articles APRPR du mois de juillet 2015
July 2015
Click here for APRPR articles published in July 2015
Juin 2015
cliquez ici pour les articles APRPR du mois de juin 2015
June 2015
Click here for APRPR articles published in June 2015
Mai 2015
Cliquez ici pour les articles APRPR de mai 2015
May 2015
Click here for APRPR articles published in May 2015
Avril 2015
Cliquez ici pour les articles APRPR d’avril 2015
April 2015
Click here for APRPR articles published in April 2015
Mars 2015
Cliquez ici pour les articles APRPR de mars 2015
March 2015
Click here for APRPR articles published in March 2015
Février 2015
Cliquez ici pour les articles de février 2015
February 2015
Click here for APRPR articles published in February 2015
Janvier 2015
Cliquez ici pour les articles APRPR de janvier 2015
January 2015
Click here for APRPR articles published in January 2015

.

2014
Cliquez ici pour voir les activités de l’année 2014
2014
Click here to see our activities from the year 2014
2013
Cliquez ici pour voir les activités de l’année 2013
2013
Click here to see our activities from the year 2013
2012
Cliquez ici pour voir les activités de l’année 2012
2012
Click here to see our activities from the year 2012